disimular
“disimular” significa “esconder” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
esconder, ocultar
Também: mascarar
📝 Em Ação
Ella intentó disimular su tristeza con una sonrisa.
B1Ela tentou disfarçar a tristeza com um sorriso.
Usa maquillaje para disimular la cicatriz.
A2Ela usa maquiagem para disfarçar a cicatriz.
No puedes disimular que estás enojado conmigo.
B2Você não pode disfarçar o fato de que está com raiva de mim.
fingir, fazer de conta
Também: olhar para o outro lado
📝 Em Ação
¡Disimula! Ahí viene tu ex novio.
B1Finge! Aí vem seu ex-namorado.
Vio el accidente pero disimuló y siguió caminando.
B2Ele viu o acidente, mas fingiu não notar e continuou andando.
No sabe disimular; se le nota en la cara cuando miente.
B2Ele não sabe fingir; você pode ver no rosto dele quando ele mente.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: disimular
Pergunta 1 de 3
Qual frase significa 'Aja naturalmente, seu chefe está vindo'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'dissimulare', onde 'dis-' significa 'longe/não' e 'simulare' significa 'fazer parecer'. Essencialmente, significa fazer algo parecer o que não é.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'esconder' e 'disimular'?
Use 'esconder' quando você fisicamente coloca um objeto fora de vista (como esconder uma chave). Use 'disimular' quando você está tentando tornar um sentimento, um fato ou um defeito físico menos perceptível através do seu comportamento ou aparência.
Posso usar 'disimular' para coisas físicas?
Sim! Você pode 'disimular' uma mancha em um tapete colocando uma cadeira sobre ela, ou 'disimular' um som aumentando o volume da TV.
'Disimular' sempre implica mentir?
Não necessariamente. Muitas vezes implica uma graça social — como esconder um bocejo ou tentar não olhar para o corte de cabelo estranho de alguém.

