Inklingo

Como se diz "ocultar" em espanhol

Portuguese → espanhol

esconder

ess-kohn-DEHR/es.konˈdeɾ/

verboA1geral
Use 'esconder' quando o foco é a ação de colocar algo fora da vista, seja um objeto físico, um segredo ou uma verdade, com a intenção de que não seja encontrado ou visto.
Uma pequena pá de brinquedo colorida está escondida debaixo de uma pilha de três grandes toalhas de praia listradas em uma praia arenosa.

Exemplos

Escondí el regalo para que nadie lo viera antes de la fiesta.

Eu escondi o presente para que ninguém o visse antes da festa.

Ella siempre esconde sus sentimientos detrás de una sonrisa.

Ela sempre oculta seus sentimentos por trás de um sorriso.

¿Dónde escondiste las llaves del coche?

Onde você escondeu as chaves do carro?

Requer um Objeto

Quando usado transitivamente, 'esconder' deve ser seguido por o quê está sendo escondido (o objeto direto). Você não pode simplesmente dizer 'Yo escondo' sem dizer o quê.

ocultar

/oh-kool-TAHR//o.kulˈtaɾ/

verboB1geral
Utilize 'ocultar' quando se refere a esconder intencionalmente informações, sentimentos ou a verdade, muitas vezes com um sentido mais formal ou para disfarçar algo.
Uma ilustração simples mostrando um par de mãos escondendo uma pequena bola vermelha atrás de um grande arbusto verde.

Exemplos

Intentó ocultar su tristeza con una sonrisa falsa.

Ele tentou ocultar sua tristeza com um sorriso falso.

Ella ocultó las llaves debajo del felpudo.

Ela escondeu as chaves debaixo do capacho.

El sol se ocultó tras las montañas al anochecer.

O sol se escondeu atrás das montanhas ao anoitecer.

El político ocultó los detalles de la reunión a la prensa.

O político ocultou os detalhes da reunião da imprensa.

Usando a Forma Reflexiva

Quando o sujeito está se escondendo (como 'eu me escondi'), você deve usar a forma reflexiva: 'ocultarse'. Por exemplo, 'Me oculté en el armario' (Eu me escondi no armário).

Escondendo a Si Mesmo

Erro:Yo oculté en el armario.

Correção: Yo me oculté en el armario. (A ação deve refletir de volta na pessoa que está se escondendo, assim como em português: 'Eu me escondi'.)

Esconder vs. Ocultar

A confusão mais comum é usar 'ocultar' para tudo. Lembre-se que 'esconder' é mais geral e foca em tirar algo da vista, sendo mais comum para objetos. 'Ocultar' é preferível para informações, sentimentos ou a verdade, tendo um tom por vezes mais deliberado ou formal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.