arresto
“arresto” significa “prisão” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
prisão
Também: detenção, apreensão
📝 Em Ação
La policía ejecutó el arresto sin resistencia.
B1A polícia efetuou a prisão sem resistência.
El sospechoso quedó bajo arresto domiciliario.
B2O suspeito permaneceu em prisão domiciliar.
El juez firmó la orden de arresto ayer.
B1O juiz assinou o mandado de prisão ontem.
coragem
Também: ousadia, garra
📝 Em Ação
No tuvo los arrestos para confesar su error.
C1Ele não teve a coragem (ou garra) de confessar seu erro.
Se necesita mucho arresto para iniciar un negocio así.
C2É preciso muita garra para começar um negócio assim.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: arresto
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'arresto' em seu significado figurado de 'coragem'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do verbo 'arrestar', que por sua vez tem raízes em línguas germânicas antigas, significando originalmente 'parar' ou 'conter'. Esta raiz explica tanto o significado moderno de 'detenção' quanto o significado figurado de 'espírito contido' ou 'coragem'.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'arresto' o mesmo que 'detención'?
'Arresto' e 'detención' são muito semelhantes. 'Arresto' geralmente implica uma ação legal formal, muitas vezes envolvendo um mandado judicial, como 'prisão domiciliar' (arresto domiciliario). 'Detención' é geralmente uma parada ou detenção mais imediata e temporária pela polícia.
Por que 'arrestos' (plural) é usado para coragem?
O uso da forma plural 'los arrestos' para coragem ou garra é idiomático. É apenas uma expressão fixa que os falantes de espanhol usam, semelhante a como o português usa 'bravura' ou 'garra'.

