brotar
“brotar” significa “brotar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
brotar
Também: despontar
📝 Em Ação
Las flores brotan en la primavera.
A1As flores brotam na primavera.
Mira, los rosales ya están brotando.
A2Olha, os roseiros já estão brotando.
Las semillas que plantamos ayer todavía no han brotado.
B1As sementes que plantamos ontem ainda não brotaram.
jorrar
Também: fluir
📝 Em Ação
El agua brota de la fuente con mucha fuerza.
B1A água jorra da fonte com muita força.
Las lágrimas brotaron de sus ojos cuando escuchó la noticia.
B1Lágrimas brotaram dos seus olhos quando ela ouviu a notícia.
surgir
Também: aparecer
📝 Em Ação
Le brotó un sarpullido después de comer fresas.
B2Uma erupção cutânea surgiu nele depois de comer morangos.
La violencia brotó en las calles durante la noche.
B2A violência irrompeu nas ruas durante a noite.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: brotar
Pergunta 1 de 3
Qual frase descreve uma planta começando a crescer?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do gótico 'brut', que significa broto ou gema. Compartilha história com o alemão 'Brust' e o inglês 'bud'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Posso usar 'brotar' para o nascimento de uma pessoa?
Não, para pessoas e animais, sempre usamos 'nacer'. 'Brotar' é estritamente para plantas, líquidos e o aparecimento súbito de coisas como erupções cutâneas ou problemas.
Qual a diferença entre 'brotar' e 'salir'?
'Salir' significa apenas 'sair'. 'Brotar' é muito mais descritivo; implica um processo natural de emergência ou um jorro súbito.
É usado para ideias?
Sim! Você pode dizer 'Las ideas brotan' para descrever ter uma súbita torrente de pensamentos criativos.


