Inklingo

Como se diz "surgir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasurgiré apareceruse 'aparecer' para o surgimento simples e inesperado de algo ou alguém em um lugar.

Portuguese → espanhol

aparecer

ah-pah-reh-SEHRapaɾeˈseɾ

verboA1geral
Use 'aparecer' para o surgimento simples e inesperado de algo ou alguém em um lugar.
Um pequeno coelho branco está espiando a cabeça de trás de um grande arbusto verde, tendo acabado de surgir à vista.

Exemplos

De repente, un perro apareció en la calle.

De repente, um cachorro apareceu na rua.

Ella siempre aparece tarde a las reuniones.

Ela sempre aparece atrasada nas reuniões.

El sol aparece detrás de las montañas al amanecer.

O sol aparece atrás das montanhas ao amanhecer.

A Mudança ZC no 'Yo'

O 'c' no radical muda para 'zc' apenas na forma 'yo' do presente do indicativo ('aparezco') e em todo o presente do subjuntivo. Isso é comum em muitos verbos terminados em -ecer!

Esquecer o ZC

Erro:Yo apareco (Incorreto)

Correção: Yo aparezco (Correto). Lembre-se que o som 'zc' é necessário para conectar o verbo de volta à sua raiz.

surgir

soor-HEERsuɾˈxiɾ

verboB1geral
Utilize 'surgir' quando problemas, situações ou dúvidas se manifestam ou se apresentam.
Um pequeno broto verde emergindo do solo escuro sob uma luz suave.

Exemplos

Siempre surge algún problema de última hora.

Sempre surge algum problema de última hora.

De la reunión surgió una idea excelente.

Da reunião surgiu uma ideia excelente.

Nuevas dudas surgieron después de la clase.

Novas dúvidas surgiram após a aula.

A Troca de 'G' para 'J'

Para manter o som forte de 'rr' (como em 'rrato'), o 'g' muda para 'j' sempre que a letra seguinte é 'a' ou 'o' (como em 'surjo' ou 'surja'). Isso é semelhante à forma como o português usa 'g' antes de 'e' ou 'i' para manter o som de 'j' (ex: 'gelo'), mas aqui a mudança é para manter um som específico.

Sujeito no final

Em espanhol, a coisa que 'surge' geralmente vem depois do verbo. Em vez de dizer 'Un problema surgió', é mais natural dizer 'Surgió un problema'. Isso é comum em português também, onde podemos dizer 'Surgiu um problema'.

Escrever 'surgo'

Erro:Yo surgo.

Correção: Yo surjo. Usamos o 'j' para manter o som consistente com o infinitivo, assim como em português mantemos o som de 'j' em 'surgir' e não mudamos para 'g' em 'surgir'.

nacer

nah-SEHRnaˈθeɾ

verboB1figurado
Empregue 'nacer' de forma figurada para indicar o início ou a origem de um sentimento, ideia ou projeto.
Uma ilustração colorida mostrando uma lâmpada brilhante acendendo subitamente sobre a cabeça de uma pessoa, simbolizando uma nova ideia.

Exemplos

La idea de la aplicación nació en una cafetería.

A ideia para o aplicativo nasceu em um café.

Una nueva esperanza nació después de la victoria.

Uma nova esperança surgiu após a vitória.

Sujeito Impessoal

Neste sentido figurado, o 'sujeito' que está 'naciendo' é geralmente algo inanimado (como uma ideia ou um movimento), não uma pessoa. O verbo concorda com essa coisa.

aparezca

ah-pah-REH-skaha.paˈɾes.ka

verboB1geral
Use 'aparezca' (subjuntivo de aparecer) quando expressar esperança ou desejo de que algo se manifeste.
Uma estrela amarela sorridente está espreitando por trás de uma cortina de palco vermelha brilhante, ilustrando a ação de aparecer.

Exemplos

Espero que la solución aparezca pronto.

Espero que a solução apareça logo.

Dudamos que él aparezca en la reunión.

Duvidamos que ele apareça na reunião.

¡Que aparezca usted en mi oficina a las diez!

Você deve aparecer no meu escritório às dez! (Comando formal)

A Irregularidade do 'zc'

A palavra 'aparezca' é especial porque o 'c' muda para 'zc' antes do som de 'a'. Isso acontece na forma 'yo' do presente do indicativo ('aparezco') e se estende por todo o presente do subjuntivo, razão pela qual temos 'aparezca'.

Função do Subjuntivo

'Aparezca' é a forma verbal especial (subjuntivo) usada ao expressar coisas como esperanças, dúvidas, desejos ou incerteza sobre o ato de 'aparecer'. Se você tem certeza, usa-se 'aparece' (indicativo).

Esquecer o 'z'

Erro:Espero que ele *apareca*.

Correção: Espero que ele *aparezca*. O 'c' deve mudar para 'zc' para manter o som correto de 's' antes de um som de 'a' ou 'o'.

brotar

bro-TARbɾoˈtaɾ

verboB2concreto/figurado
Utilize 'brotar' para o surgimento de doenças, erupções na pele ou conflitos que se manifestam de forma repentina.
Braço de uma criança com várias pequenas manchas vermelhas indicando uma erupção cutânea.

Exemplos

Le brotó un sarpullido después de comer fresas.

Uma erupção cutânea surgiu nele depois de comer morangos.

La violencia brotó en las calles durante la noche.

A violência irrompeu nas ruas durante a noite.

Inversão de Ação

Com este significado, frequentemente colocamos o verbo antes do sujeito: 'Brotó una guerra' (Uma guerra irrompeu) soa mais natural do que 'Una guerra brotó'.

Precisão Médica

Erro:Dizer exclusivamente 'Tengo un sarpullido'.

Correção: Embora tecnicamente correto, usar 'Me brotó' descreve a *aparência* da erupção cutânea de forma mais precisa em espanhol.

emerger

eh-mehr-HEHRemeɾˈxeɾ

verboB2formal/figurado
Empregue 'emerger' quando uma situação, problema ou dúvida se torna aparente ou começa a se destacar.
Um pequeno broto verde crescendo numa rachadura de um caminho pavimentado.

Exemplos

Nuevas dudas emergen después de leer el informe.

Novas dúvidas surgem após a leitura do relatório.

Un gran líder emergió en tiempos de crisis.

Um grande líder emergiu em tempos de crise.

Muchos problemas pueden emerger si no planificamos bien.

Muitos problemas podem surgir se não planejarmos bem.

Sujeitos Abstratos

Você pode usar 'emerger' com ideias, sentimentos ou tendências sociais como o sujeito que está 'emergindo'.

Uso Excessivo para 'Aparecer'

Erro:Mi amigo emergió en la fiesta.

Correção: Mi amigo apareció en la fiesta. Use 'emerger' para aparições mais dramáticas ou significativas, como a descoberta de um talento oculto.

Aparecer vs. Surgir

Muitos aprendizes confundem 'aparecer' e 'surgir'. Lembre-se: 'aparecer' é mais genérico para algo que se mostra, enquanto 'surgir' foca mais no aparecimento de algo novo, como um problema ou uma dúvida.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.