Inklingo

Como se diz "fluir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafluiré correruse 'correr' para descrever o movimento de líquidos, especialmente água, que se move de um ponto a outro, como de uma montanha para um rio.

correr🔊A2

Use 'correr' para descrever o movimento de líquidos, especialmente água, que se move de um ponto a outro, como de uma montanha para um rio.

Saiba mais →
fluir🔊B1

Utilize 'fluir' para líquidos, gases ou tráfego em geral, indicando um movimento contínuo e suave. Também se aplica a conceitos abstratos como ideias ou tempo.

Saiba mais →
brotar🔊B1

Empregue 'brotar' quando a água ou outro líquido emerge com força de uma fonte, nascente ou ponto de origem.

Saiba mais →
discurrir🔊B2

Use 'discurrir' para descrever o movimento de líquidos, como água, que se move lentamente e de forma contínua ao longo de um caminho definido, como um riacho.

Saiba mais →
corra🔊B1

Esta é a forma do subjuntivo do verbo 'correr' e é usada em frases que expressam desejo, dúvida ou ordem, referindo-se ao movimento de algo (geralmente líquido ou uma pessoa a correr).

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

correr

koh-REHRkoˈrer

verboA2líquidos, água
Use 'correr' para descrever o movimento de líquidos, especialmente água, que se move de um ponto a outro, como de uma montanha para um rio.
Água azul clara fluindo rapidamente sobre pedras lisas de rio em um ambiente natural.

Exemplos

El agua corre desde la montaña hasta el río.

A água flui da montanha para o rio.

El rumor corrió por toda la oficina en minutos.

O boato circulou (correu) por todo o escritório em minutos.

Necesitamos arreglar la tubería porque está corriendo agua.

Precisamos consertar o cano porque a água está vazando/correndo.

fluir

floo-EERfluˈir

verboB1líquidos, gases ou tráfego
Utilize 'fluir' para líquidos, gases ou tráfego em geral, indicando um movimento contínuo e suave. Também se aplica a conceitos abstratos como ideias ou tempo.
Um rio azul suave serpenteando suavemente por um prado verde.

Exemplos

El agua fluye suavemente por el arroyo.

A água flui suavemente pelo riacho.

La sangre fluye por las venas hacia el corazón.

O sangue flui pelas veias em direção ao coração.

El tráfico comenzó a fluir después del accidente.

O tráfego começou a fluir após o acidente.

Las ideas fluyen mejor cuando no hay distracciones.

As ideias fluem melhor quando não há distrações.

A mudança ortográfica com 'y'

Para verbos terminados em -uir, o espanhol adiciona um 'y' quando o 'u' é seguido por outra vogal (exceto 'i'). Isso ajuda a manter os sons distintos, então 'fluo' se torna 'fluyo'.

Acentuação no passado

Na forma 'yo' do pretérito perfeito simples (fluí), o acento no 'i' é vital para mostrar que você enfatiza o final da palavra.

Usando 'fluir' como filosofia

No espanhol moderno, as pessoas usam 'fluir' como um verbo independente para significar 'estar na zona' ou 'não se estressar'.

Escrever com 'i'

Erro:Él flué.

Correção: Él fluyó. Como 'u' e 'e' estão juntos, o espanhol muda para 'y' para ligar as duas vogais.

Streaming de Internet

Erro:Estoy fluyendo la película.

Correção: Estoy viendo la película en streaming (ou 'transmitiendo'). 'Fluir' não é usado para fluxos de dados digitais.

brotar

bro-TARbɾoˈtaɾ

verboB1no context
Empregue 'brotar' quando a água ou outro líquido emerge com força de uma fonte, nascente ou ponto de origem.
Um riacho de água azul claro borbulhando de uma formação rochosa natural.

Exemplos

El agua brota de la fuente con mucha fuerza.

A água jorra da fonte com muita força.

Las lágrimas brotaron de sus ojos cuando escuchó la noticia.

Lágrimas brotaram dos seus olhos quando ela ouviu a notícia.

Usando 'De'

Ao dizer de onde o líquido está vindo, sempre use a palavra 'de' depois de 'brotar'.

discurrir

dees-koo-reerdiskuˈrir

verboB2líquidos movendo-se ao longo de um caminho
Use 'discurrir' para descrever o movimento de líquidos, como água, que se move lentamente e de forma contínua ao longo de um caminho definido, como um riacho.
Um riacho azul suave serpenteando por um prado verde.

Exemplos

El agua discurre mansamente por el arroyo.

A água discurre mansamente pelo riacho.

Las horas discurrieron sin que nos diéramos cuenta.

As horas discurreram sem que nos déssemos conta.

La vida discurre tranquila en este pueblo.

A vida discurre tranquilamente nesta cidade.

Um Verbo Regular -IR

Apesar de parecer sofisticado, 'discurrir' segue os padrões normais para verbos terminados em -ir, como 'vivir'.

Uso com Tempo

Ao falar sobre o tempo passar, 'discurrir' é mais poético e formal do que simplesmente usar 'pasar'.

Confusão na escrita

Erro:discurir

Correção: discurrir (com 'rr' duplo para manter o som forte de 'r' entre vogais).

corra

KOH-rrahˈko.ra

verboB1no context
Esta é a forma do subjuntivo do verbo 'correr' e é usada em frases que expressam desejo, dúvida ou ordem, referindo-se ao movimento de algo (geralmente líquido ou uma pessoa a correr).
Uma pessoa alegre correndo rapidamente por um campo gramado verde com um céu azul ao fundo.

Exemplos

Espero que ella corra en el parque hoy.

Espero que ela corra no parque hoje.

No creo que el agua corra por aquí.

Não acho que a água flua por aqui.

¡Por favor, corra!

Por favor, corra! (para uma pessoa a quem você se dirige formalmente)

A Regra da 'Troca'

Para verbos terminados em -ER (como correr), as 'formas especiais' usadas para desejos ou comandos educados trocam sua terminação para -A. É por isso que 'corre' vira 'corra'.

Confundindo 'Corre' e 'Corra'

Erro:Usar 'corre' ao falar com um chefe ou um estranho.

Correção: Use 'corra' para situações formais (Usted) e 'corre' para amigos (Tú).

Confusão entre 'correr' e 'fluir'

A confusão mais comum é entre 'correr' e 'fluir'. Use 'correr' para o movimento geral de água ou líquidos, como 'el agua corre'. Use 'fluir' para um movimento mais suave e contínuo, ou para ideias e tráfego, como 'el tráfico fluye' ou 'las ideas fluyen'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.