Inklingo

cobrar

cobrar (um preço)?estabelecer uma taxa,receber (uma dívida)?receber o pagamento
Também:emitir fatura?sending an invoice

koh-BRAHR

/koˈβɾaɾ/
VerboB1regular ar
neutral
Um padeiro entregando um pão a um cliente, estendendo a mão para receber moedas em troca, ilustrando o ato de cobrar um preço.

Cobrar: cobrar (um preço).

cobrar(Verbo)

B1regular ar

cobrar (um preço)

?

estabelecer uma taxa

,

receber (uma dívida)

?

receber o pagamento

Também:

emitir fatura

?

sending an invoice

📝 Em Ação

¿Cuánto me vas a cobrar por cortar el césped?

A2

Quanto você vai me cobrar por cortar a grama?

Necesito cobrar esta factura antes de fin de mes.

B1

Preciso receber esta fatura antes do fim do mês.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • facturar (faturar)
  • recaudar (arrecadar/reunir (fundos))

Antônimos

Colocações Comuns

  • cobrar una deudareceber uma dívida
  • cobrar una comisióncobrar uma comissão

💡 Pontos gramaticais

Objeto Direto Necessário

Quando você usa 'cobrar' no sentido de 'cobrar um preço', você deve especificar o dinheiro ou a taxa que está sendo cobrada (o objeto direto): 'Cobró diez dólares' (Ele cobrou dez dólares). Em português, o uso é similar: 'Ele cobrou dez dólares'.

⭐ Dicas de uso

Perguntando o Preço

Uma forma muito comum de perguntar 'Quanto custa?' ao lidar com um serviço é: '¿Cuánto cobras?' (Quanto você cobra?). Isso é idêntico ao português.

Uma pessoa vestindo um uniforme de trabalho recebendo alegremente um envelope contendo dinheiro de outra pessoa através de uma mesa, ilustrando o recebimento de um salário.

Cobrar: receber pagamento.

cobrar(Verbo)

A2regular ar

receber salário

?

recebendo salário

,

descontar (um cheque)

?

no banco

Também:

receber pagamento

?

general context

📝 Em Ação

Yo cobro mi salario los días 15 de cada mes.

A2

Eu recebo meu salário no dia 15 de cada mês.

Fui al banco a cobrar un cheque grande.

B1

Fui ao banco para descontar um cheque grande.

Si no cobras pronto, no podremos pagar el alquiler.

B2

Se você não receber logo, não poderemos pagar o aluguel.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • recibir (receber)
  • percibir (perceber/receber (renda))

Colocações Comuns

  • cobrar el paroreceber o seguro-desemprego
  • cobrar un chequedescontar um cheque

💡 Pontos gramaticais

Uso com Pronome Reflexivo

Embora se possa dizer 'cobrar el sueldo' (receber o salário), às vezes ouve-se 'cobrarse' usado reflexivamente em algumas regiões para enfatizar a ação de receber o pagamento para si mesmo, embora isso seja menos comum do que a forma simples. Em português, usamos 'receber' ou 'sacar' o salário.

❌ Erros Comuns

Usar 'Pagar' para Receber

Erro:Usar 'Pagar' quando você quer dizer 'receber pagamento' (ex: 'Yo pago mañana').

Correção: Use 'Cobrar' quando o dinheiro está vindo para você: 'Yo cobro mañana' (Eu recebo amanhã). 'Pagar' significa que o dinheiro está saindo de você.

Uma figura pequena e anteriormente tímida de pé, ereta, com um olhar de determinação, simbolizando a aquisição de força ou coragem.

Cobrar: ganhar (força ou coragem).

cobrar(Verbo)

C1regular ar

ganhar

?

adquirir força ou coragem

,

assumir

?

adquirir importância ou relevância

Também:

adquirir

?

figurative meaning

📝 Em Ação

El equipo cobró ánimo después del gol de empate.

B2

O time ganhou ânimo/coragem após o gol de empate.

El tema de la inflación está cobrando mucha importancia en la política actual.

C1

A questão da inflação está ganhando muita importância na política atual.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • adquirir (adquirir)
  • ganar (ganhar)

Colocações Comuns

  • cobrar vidaganhar vida
  • cobrar fuerzaganhar força/impulso

💡 Pontos gramaticais

Uso Figurado

Neste sentido, 'cobrar' atua como um substituto para 'adquirir' ou 'assumir' ao falar de qualidades abstratas como coragem, importância ou vida. É semelhante ao uso figurado em português.

⭐ Dicas de uso

Uso para objetos inanimados

Este significado é frequentemente usado quando um objeto inanimado ou uma ideia começa a se tornar poderosa ou influente: 'El rumor cobró credibilidad' (O boato ganhou credibilidade).

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedcobra
yocobro
cobras
ellos/ellas/ustedescobran
nosotroscobramos
vosotroscobráis

imperfect

él/ella/ustedcobraba
yocobraba
cobrabas
ellos/ellas/ustedescobraban
nosotroscobrábamos
vosotroscobrabais

preterite

él/ella/ustedcobró
yocobré
cobraste
ellos/ellas/ustedescobraron
nosotroscobramos
vosotroscobrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcobre
yocobre
cobres
ellos/ellas/ustedescobren
nosotroscobremos
vosotroscobréis

imperfect

él/ella/ustedcobrara/cobrase
yocobrara/cobrase
cobraras/cobrases
ellos/ellas/ustedescobraran/cobrasen
nosotroscobráramos/cobrásemos
vosotroscobrarais/cobraseis

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: cobrar

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'cobrar' no sentido de receber um salário?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

'Cobrar' é o mesmo que 'pagar'?

Não! Esta é uma confusão comum. 'Cobrar' significa que o dinheiro está vindo *para* você (você está recebendo o pagamento ou exigindo-o). 'Pagar' significa que o dinheiro está saindo *de* você (você está gastando ou dando dinheiro a outra pessoa). A diferença é a mesma que entre 'cobrar' e 'pagar' em português.

Como se diz 'carregar um celular' em espanhol?

Você não usa 'cobrar' para carregar uma bateria ou dispositivo eletrônico. Para eletrônicos, você deve usar o verbo 'cargar'.