Inklingo

despertó

acordou?acordou outra pessoa,despertou?do sono
Também:despertou?from a nap or deep thought

dess-per-TOH

/des.peɾˈto/
Verb (Past Tense)A1stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) ar
neutral
Uma criança pequena toca gentilmente o ombro de um adulto dormindo em uma cama, tentando acordá-lo. O quarto está claro.

Quando usado transitivamente, despertó significa que ele/ela "acordou" outra pessoa.

despertó(Verb (Past Tense))

A1stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) ar

acordou

?

acordou outra pessoa

,

despertou

?

do sono

Também:

despertou

?

from a nap or deep thought

📝 Em Ação

Mi madre me despertó a las siete esta mañana.

A1

Minha mãe me acordou às sete esta manhã.

¿Quién despertó al bebé con tanto ruido?

A2

Quem acordou o bebê com tanto barulho?

Usted despertó a toda la casa con su alarma.

A2

Você (formal) acordou a casa toda com seu alarme.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • desveló (manteve acordado)
  • levantó (levantou)

Antônimos

  • durmió (dormiu)
  • acostó (pôs na cama)

Colocações Comuns

  • despertó al niñoele/ela acordou a criança
  • despertó a la mascotaele/ela acordou o animal de estimação

💡 Pontos gramaticais

Pretérito: Ação Concluída

Como 'despertó' está no pretérito, significa que a ação de acordar alguém foi finalizada em um momento específico no passado (ex: 'ontem', 'às sete').

Exceção de Mudança de Radical

O verbo base 'despertar' muda o 'e' para 'ie' no presente ('despierto'), mas essa mudança desaparece completamente no pretérito ('despertó'). Em português, o verbo 'despertar' não tem essa mudança vocálica, o que facilita para nós.

❌ Erros Comuns

Acordar a Si Mesmo vs. Acordar Outra Pessoa

Erro:Usar 'despertó' quando se quer dizer 'ele/ela acordou' (a si mesmo).

Correção: Para dizer 'Ele acordou', você deve usar a forma reflexiva: 'Se despertó'. 'Despertó' (sem 'se') significa 'Ele/ela acordou outra pessoa'.

⭐ Dicas de uso

Foco no Destinatário

Use 'despertó' quando o sujeito (Ele/Ela/Você formal) é o agente, e outra pessoa é o destinatário da ação de acordar.

Uma pessoa olha atentamente para um mapa antigo espalhado sobre uma mesa. Uma pequena faísca brilhante de curiosidade flutua visivelmente do mapa em direção ao rosto da pessoa.

Quando se refere a sentimentos ou interesse, despertó traduz-se como "despertou" ou "suscito".

despertó(Verb (Past Tense))

B2figurative use ar

despertou

?

um sentimento ou interesse

,

despertou

?

uma memória ou controvérsia

Também:

provocou

?

an emotion

📝 Em Ação

La película despertó un gran interés en la historia antigua.

B2

O filme despertou grande interesse na história antiga.

Su discurso despertó una fuerte controversia en la prensa.

B2

O discurso dele despertou uma forte controvérsia na imprensa.

El olor a pan recién hecho despertó mi apetito.

B1

O cheiro de pão fresco despertou meu apetite.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • calmó (acalmo)
  • apagó (extinguiu)

Colocações Comuns

  • despertó sospechasdespertou suspeitas
  • despertó el deseodespertou o desejo

💡 Pontos gramaticais

Sujeito Figurado

Neste contexto, o sujeito ('ele/ela/você') é frequentemente um objeto inanimado, evento ou ideia abstrata (ex: 'a notícia', 'o livro') que causou o sentimento.

⭐ Dicas de uso

Ações Mentais

Pense neste uso como 'dar vida' a um estado mental ou emoção que estava anteriormente dormente ou escondido.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: despertó

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'despertó' para significar 'despertou uma emoção'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

Qual é o verbo base de 'despertó'?

A forma base (infinitivo) é 'despertar', que significa 'acordar'. 'Despertó' é a forma de ação passada concluída para 'ele', 'ela' ou 'você (formal)'.

Como sei se 'despertó' significa 'acordou alguém' ou 'despertou um interesse'?

Olhe para o objeto: Se for uma pessoa ou animal, geralmente é despertar literal ('despertó al niño'). Se for um substantivo abstrato como 'interés', 'duda' ou 'pasión', é figurativo ('despertó la pasión').