escabullirse
“escabullirse” significa “escapulir-se” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
escapulir-se
Também: sair à sorrelfa, deslizar para fora
📝 Em Ação
El gato se escabulló por la ventana abierta.
A2O gato escapuliu-se pela janela aberta.
Me escabullí de la fiesta antes de que terminara.
B1Eu me escapei da festa antes que ela terminasse.
Los ladrones se escabulleron entre la multitud.
B2Os ladrões se escapuliram pela multidão.
evitar
Também: escapulir-se de, eludir
📝 Em Ação
Siempre intenta escabullirse de sus obligaciones domésticas.
B2Ele sempre tenta evitar as tarefas domésticas.
El político se escabulló de la pregunta directa.
C1O político eludiu a pergunta direta.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "escabullirse" em espanhol:
eludir→escapulir-se→escapulir-se de→evitar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: escabullirse
Pergunta 1 de 3
Qual frase descreve alguém saindo sorrateiramente de uma reunião chata?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Derivado da palavra espanhola 'bullir' (ferver ou mover-se inquietamente), combinada com prefixos. Cria uma imagem de algo se movendo tão rápido e inquietamente que desaparece, muito parecido com bolhas em água fervente.
Primeiro registro: 16th century
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'escapar' e 'escabullirse'?
'Escapar' é uma palavra geral para escapar de perigo ou de um lugar. 'Escabullirse' implica especificamente fazê-lo com furtividade, como um rato escapando por uma fresta.
Eu sempre tenho que usar 'me, te, se' com este verbo?
Sim! Em sua forma infinitiva, é 'escabullirse'. Você não pode usá-lo sem esses pequenos pronomes que mostram quem está 'escapulindo'.
Como se pronuncia o 'll' nesta palavra?
Na maior parte do mundo de língua espanhola, o 'll' soa como o 'lh' em português.

