planea
“planea” significa “planejar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
planejar, projetar
Também: organizar
📝 Em Ação
Ella planea un viaje a Italia el próximo verano.
A2Ela está planejando uma viagem à Itália no próximo verão.
El equipo planea la nueva estrategia de marketing.
B1A equipe está planejando a nova estratégia de marketing.
Si usted planea la cena con anticipación, será más fácil.
B1Se você planejar o jantar com antecedência, será mais fácil. (Comando formal)
pairar, planear
Também: deslizar
📝 Em Ação
El águila planea sobre la montaña sin mover sus alas.
B2A águia paira sobre a montanha sem mover as asas.
La avioneta planea suavemente antes de aterrizar.
B2O pequeno avião desliza suavemente antes de pousar.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: planea
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'planea' no sentido de 'pairar/deslizar'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina *planus* (plano ou nivelado), que deu origem à ideia de um 'plano' ou 'projeto' (um desenho plano) e à ação física de planar, que envolve manter um caminho nivelado. Isso é idêntico ao desenvolvimento em português.
Primeiro registro: 15th century (as 'planear' in the sense of planning)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Como posso saber se 'planea' significa 'planeja' ou 'paira'?
Olhe para o sujeito da ação. Se for uma pessoa, equipe ou projeto, quase certamente significa 'planeja' (ex: 'Ella planea un viaje'). Se for um pássaro, aeronave ou objeto movendo-se suavemente pelo ar, significa 'paira' ou 'desliza' (ex: 'El águila planea').
'Planear' é um verbo com mudança de radical?
Não, 'planear' é um verbo -ar perfeitamente regular. Seu radical (plane-) nunca muda, o que o torna fácil de conjugar! Basta seguir as terminações padrão, assim como em português com verbos como 'passear'.

