Inklingo

Como se diz "projetar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraprojetaré planearuse "planear" quando se refere ao ato de organizar e pensar em detalhes sobre um evento ou atividade futura, semelhante a 'planejar' em português.

planear🔊A2

Use "planear" quando se refere ao ato de organizar e pensar em detalhes sobre um evento ou atividade futura, semelhante a 'planejar' em português.

Saiba mais →
planea🔊A2

Utilize "planea" para descrever o ato de desenhar um projeto, plano ou estratégia detalhada, com foco na elaboração e organização.

Saiba mais →
crear🔊A1

Empregue "crear" quando a intenção é dar origem a algo novo, seja uma obra, uma ideia ou um objeto, similar ao português "criar".

Saiba mais →
inventar🔊A2

Use "inventar" para indicar a criação de algo que não existia antes, muitas vezes associado a descobertas ou inovações.

Saiba mais →
idear🔊B1

Utilize "idear" quando o foco está na concepção de uma ideia ou plano, especialmente para resolver um problema ou atingir um objetivo.

Saiba mais →
proyectar🔊B1

Use "proyectar" para o ato de exibir uma imagem, som ou luz numa superfície, ou para transmitir uma impressão ou sentimento específico.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

planear

plah-neh-AHRpla.neˈar

verboA2geral
Use "planear" quando se refere ao ato de organizar e pensar em detalhes sobre um evento ou atividade futura, semelhante a 'planejar' em português.
Uma pessoa olhando para um grande mapa colorido espalhado sobre uma mesa com pequenos marcadores de madeira.

Exemplos

Estamos planeando una fiesta sorpresa para Julia.

Estamos planejando uma festa surpresa para a Julia.

Necesito planear mi semana con antelación.

Preciso planejar minha semana com antecedência.

Usando 'Planear' com Outros Verbos

Quando você quer dizer que está planejando 'fazer' algo, basta colocar o próximo verbo na sua forma base (o infinitivo). Por exemplo: 'Planeo viajar' (Eu planejo viajar). Em português, usamos 'planejo viajar' ou 'planejo fazer', sem preposição.

Não adicione 'a' (como em 'pensar em')

Erro:Planeo a ir al cine.

Correção: Planeo ir al cine. Diferente de alguns verbos em português (como 'pensar em'), 'planear' não precisa de uma preposição como 'a' antes da próxima ação.

planea

pla-NEH-ahplaˈne.a

verboA2geral
Utilize "planea" para descrever o ato de desenhar um projeto, plano ou estratégia detalhada, com foco na elaboração e organização.
Uma pessoa sentada a uma secretária de madeira, examinando pensativamente um desenho simples de uma planta de casa espalhada à sua frente.

Exemplos

Ella planea un viaje a Italia el próximo verano.

Ela está planejando uma viagem à Itália no próximo verão.

El equipo planea la nueva estrategia de marketing.

A equipe está planejando a nova estratégia de marketing.

Si usted planea la cena con anticipación, será más fácil.

Se você planejar o jantar com antecedência, será mais fácil. (Comando formal)

Usando 'Planear' com Infinitivos

Você pode seguir 'planear' diretamente com outro verbo na sua forma base (infinitivo) para dizer o que está sendo planejado: 'Planea estudiar' (Ele planeja estudar). Em português, usamos 'planeja estudar'.

Não confunda as formas verbais

Erro:Usar 'planea' quando você quer dizer 'eu planejo' (yo planeo).

Correção: 'Planea' é apenas para 'ele/ela/você formal'. Lembre-se que a terminação 'o' é para 'yo' (eu), como em 'planeo' em espanhol ou 'planejo' em português.

crear

kray-ARkɾeˈaɾ

verboA1geral
Empregue "crear" quando a intenção é dar origem a algo novo, seja uma obra, uma ideia ou um objeto, similar ao português "criar".
Um par de mãos gentis segurando uma pequena estrela recém-formada e brilhante sobre um fundo escuro e vazio.

Exemplos

Ella quiere crear un vestido nuevo para la fiesta.

Ela quer criar um vestido novo para a festa.

El artista pasó meses creando esa escultura.

O artista passou meses criando aquela escultura.

Necesitamos crear una contraseña segura.

Precisamos criar uma senha segura.

Um Verbo Regular

Crear é um verbo regular terminado em -ar, o que significa que suas terminações seguem o padrão padrão e previsível em todos os tempos verbais. Isso o torna fácil de conjugar!

Crear vs. Criar

Erro:Usar 'crear' quando se quer dizer 'to raise' ou 'to breed' (como criar filhos ou animais).

Correção: Use 'criar' (em português) em vez de 'crear' nesses contextos. 'Crear' é apenas para gerar algo novo.

inventar

een-ben-TARimbenˈtaɾ

verboA2geral
Use "inventar" para indicar a criação de algo que não existia antes, muitas vezes associado a descobertas ou inovações.
Um inventor amigável em uma oficina segurando um gadget mecânico exclusivo e brilhante com engrenagens e lâmpadas.

Exemplos

Thomas Edison inventó la bombilla.

Thomas Edison inventou a lâmpada.

Quiero inventar una aplicación para aprender idiomas.

Quero inventar um aplicativo para aprender idiomas.

Um Verbo Regular Amigável

Inventar segue o padrão padrão para verbos terminados em 'ar', o que o torna um dos grupos mais fáceis de conjugar!

Inventar vs. Descobrir

Erro:Usar 'inventar' para coisas que já existiam.

Correção: Use 'descubrir' (descobrir) para coisas que já estavam lá, mas escondidas, como um novo planeta ou um elemento químico. Use 'inventar' para coisas que você cria do zero.

idear

ee-deh-ahri.ðeˈaɾ

verboB1geral
Utilize "idear" quando o foco está na concepção de uma ideia ou plano, especialmente para resolver um problema ou atingir um objetivo.
Um pequeno pássaro usando um galho para alcançar um pedaço de fruta em um galho alto.

Exemplos

Tenemos que idear un plan para la fiesta de cumpleaños.

Temos que inventar um plano para a festa de aniversário.

Ella ideó un sistema nuevo para organizar los libros.

Ela idealizou um novo sistema para organizar os livros.

El arquitecto ideó una estructura que resiste terremotos.

O arquiteto projetou uma estrutura que resiste a terremotos.

Um Verbo Totalmente Regular

Boas notícias! Este verbo segue todas as regras padrão para verbos terminados em -ar. Ele não tem nenhuma alteração ortográfica complicada ou troca de radical estranha. Em português, 'idealizar' também é um verbo regular terminado em -ar.

Idear vs. Pensar

Enquanto 'pensar' é apenas o ato de pensar, 'idear' implica que você está realmente construindo algo em sua mente — como um projeto ou uma solução criativa. Em português, 'idealizar' tem um sentido semelhante de conceber algo, mas 'pensar' pode ser usado de forma mais ampla, assim como em espanhol.

Usar 'pensar' para atos criativos

Erro:Pensé un plan muy complejo.

Correção: Ideé un plan muy complejo.

proyectar

pro-yek-TARpɾojekˈtaɾ

verboB1geral
Use "proyectar" para o ato de exibir uma imagem, som ou luz numa superfície, ou para transmitir uma impressão ou sentimento específico.
Um feixe de luz de um dispositivo exibindo uma paisagem colorida de montanha numa parede branca.

Exemplos

Van a proyectar la película en la pared del edificio.

Vão projetar o filme na parede do edifício.

Estamos proyectando una nueva estrategia de ventas para el próximo año.

Estamos planejando uma nova estratégia de vendas para o próximo ano.

El árbol proyecta una sombra muy larga por la tarde.

A árvore projeta uma sombra muito longa à tarde.

Ella proyecta mucha seguridad cuando habla en público.

Ela projeta muita confiança quando fala em público.

Usando 'a' com Proyectar

Ao falar de projetar uma imagem 'sobre' algo, use a preposição 'a' ou 'sobre'. Por exemplo: 'Proyectar luz sobre la mesa'.

Um Poderoso Regular

Este verbo segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', você já sabe conjugar 'proyectar'!

Uso Reflexivo

Quando você imagina a si mesmo numa situação, pode usar a forma reflexiva 'proyectarse'. Exemplo: 'Me proyecto como jefe en cinco años' (Imagino-me como chefe em cinco anos).

Planejar vs. Fazer

Erro:Usar 'proyectar' quando você quer dizer que está realmente fazendo a tarefa agora.

Correção: Use 'proyectar' para a fase de design ou pensamento. Se você está fazendo, use 'hacer' ou 'realizar'.

Cuidado com "planear" e "planea"

A confusão mais comum surge entre "planear" e "planea". "Planear" é o infinitivo geral para planejar, enquanto "planea" é a forma conjugada (ele/ela planeia) ou o substantivo feminino (a planta). Preste atenção à terminação para usar corretamente.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.