revivir
“revivir” significa “reviver” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
reviver
Também: voltar à vida
📝 Em Ação
Las flores volvieron a revivir con la lluvia.
A2As flores voltaram à vida com a chuva.
El médico logró revivir al paciente.
B1O médico conseguiu reviver o paciente.
Ese café me hizo revivir después de un largo día.
B1Aquele café me fez sentir vivo(a) novamente após um longo dia.
reviver
Também: reviver
📝 Em Ação
Al ver las fotos, logramos revivir nuestro viaje a España.
B1Ao olhar as fotos, conseguimos reviver nossa viagem à Espanha.
Queremos revivir la tradición de las cenas familiares.
B2Queremos reviver a tradição dos jantares em família.
No quiero revivir ese momento tan doloroso.
B2Não quero reviver aquele momento doloroso.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "revivir" em espanhol:
reviver→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: revivir
Pergunta 1 de 3
Qual frase significa 'Eu revivo o momento'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'revivere', composto pelo prefixo 're-' (novamente) e 'vivere' (viver).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'revivir' um verbo de mudança de radical?
Não, 'revivir' é um verbo regular terminado em -ir, assim como 'vivir'. Ele não muda seu radical (reviv-) em nenhum tempo verbal.
Posso usar 'revivir' para uma pessoa que estava apenas cansada?
Sim! É uma forma figurativa comum de dizer que alguém recuperou suas energias, como 'Esa siesta me hizo revivir' (Aquela soneca me fez sentir vivo(a) novamente).
Qual é a diferença entre 'resucitar' e 'revivir'?
'Resucitar' é frequentemente mais formal ou religioso (ressuscitar), enquanto 'revivir' é usado de forma mais ampla para memórias, plantas, energia e contextos médicos.

