sobrevivir
so-bre-vi-'vir
/soβɾeβiˈβiɾ/
Quando você sobrevivir (sobrevive), você permanece vivo, muitas vezes superando circunstâncias difíceis, como esta planta resiliente.
sobrevivir(Verbo)
sobreviver
?permanecer vivo
,sobreviver a
?viver mais tempo que outra pessoa
resistir a
?to get through a difficult period
📝 Em Ação
Sobrevivió al accidente de avión milagrosamente.
B1Ele sobreviveu milagrosamente ao acidente de avião.
Ella sobrevivió a todos sus hermanos.
B2Ela sobreviveu a todos os seus irmãos e irmãs.
Necesitas agua para sobrevivir en el desierto.
A2Você precisa de água para sobreviver no deserto.
💡 Pontos gramaticais
Uso do 'a' depois de sobrevivir
Quando você sobrevive a um evento ou desastre, o espanhol frequentemente usa a preposição 'a' (equivalente ao nosso 'a' ou 'ao/à') logo antes daquilo que você sobreviveu: 'Sobrevivió al fuego' (Ele sobreviveu ao fogo). Isso é diferente do português, onde muitas vezes omitimos a preposição após 'sobreviver'.
❌ Erros Comuns
Esquecer a Preposição
Erro: “Sobrevivimos el huracán.”
Correção: Sobrevivimos *al* huracán. (Lembre-se do 'a' quando sobrevive a um evento ou pessoa, o que é diferente do português 'Sobrevivemos o furacão'.)
⭐ Dicas de uso
Uso Intransitivo
Este verbo frequentemente não precisa de um objeto. Você pode simplesmente dizer 'Sobrevivieron' (Eles sobreviveram) sem especificar o que sobreviveram.

Sobrevivir também pode significar se virar, conseguindo viver frugalmente com recursos financeiros limitados.
sobrevivir(Verbo)
se virar
?financeiramente ou materialmente
,se manter
?dar um jeito com pouco
subsistir
?to maintain life minimally
📝 Em Ação
Con ese sueldo, apenas puede sobrevivir.
B2Com aquele salário, ele mal consegue se virar.
La empresa logró sobrevivir a la crisis económica.
C1A empresa conseguiu sobreviver (resistir) à crise econômica.
Sobreviven a base de arroz y frijoles.
B2Eles sobrevivem com uma dieta de arroz e feijão.
💡 Pontos gramaticais
Expressando o Meio de Sobrevivência
Ao falar sobre o que você usa para mal sobreviver (como comida ou dinheiro), o espanhol frequentemente usa a preposição 'con' (com) ou a frase 'a base de' (à base de): 'Sobrevive con un trabajo' (Ele se mantém com um emprego). Note que, para o sentido financeiro, o uso do 'a' é menos obrigatório do que no sentido literal de 'sobreviver a um desastre'.
⭐ Dicas de uso
Sobrevivência de Conceitos
Este significado também pode se aplicar a coisas abstratas, como tradições, empresas ou ideias que conseguem continuar existindo apesar dos desafios: 'La tradición sobrevivió al tiempo' (A tradição sobreviveu ao tempo).
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: sobrevivir
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'sobrevivir' no sentido de 'se virar financeiramente'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Sobrevivir é um verbo com mudança de radical?
'Sobrevivir' é um verbo -ir completamente regular. Diferentemente de verbos como *dormir* ou *sentir*, seu radical ('sobreviv-') não muda quando você o conjuga no presente ou em outras formas. Ele segue o padrão padrão para verbos -ir.
Eu preciso de uma preposição depois de 'sobrevivir'?
Sim, geralmente. Quando você especifica a coisa da qual sobreviveu (um desastre, uma crise, ou uma pessoa que você sobreviveu), você tipicamente usa a preposição 'a': 'sobrevivir *al* terremoto' (sobreviver ao terremoto). Este é um ponto importante de atenção para falantes de português, onde frequentemente omitimos essa preposição.