testarudo
“testarudo” significa “teimoso” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
teimoso
Também: cabeçudo, obstinado
📝 Em Ação
Mi abuelo es un hombre muy testarudo.
A2Meu avô é um homem muito teimoso.
No seas testarudo y acepta mi ayuda.
B1Não seja teimoso e aceite minha ajuda.
Fue tan testaruda que no quiso leer las instrucciones.
B2Ela era tão teimosa que não quis ler as instruções.
pessoa teimosa
Também: cabeça-dura
📝 Em Ação
Ese testarudo no quiere escuchar razones.
B1Aquele sujeito teimoso não quer ouvir razão.
Es una testaruda, siempre quiere tener la razón.
B1Ela é teimosa; ela sempre quer ter razão.
¡No hables con él, es un testarudo!
A2Não fale com ele, ele é cabeça-dura!
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "testarudo" em espanhol:
cabeça-dura→cabeçudo→obstinado→pessoa teimosa→teimoso→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: testarudo
Pergunta 1 de 3
Como você descreveria uma amiga que se recusa a mudar de ideia?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'testa', que originalmente significava um pote de barro ou casca, e mais tarde passou a significar 'crânio' ou 'cabeça'. Sugere alguém que confia apenas em sua própria cabeça/crânio e ignora os outros.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Testarudo' é um insulto?
Não é uma palavra de baixo calão, mas geralmente é negativa. É como chamar alguém de 'cabeça-dura' ou 'teimoso' em português.
Qual a diferença entre 'testarudo' e 'terco'?
São quase idênticos. 'Terco' é um pouco mais informal e comum em algumas partes da América Latina, enquanto 'testarudo' é reconhecido em todos os lugares.
Posso usá-lo para objetos?
Geralmente, não. É quase exclusivamente usado para pessoas ou animais (como mulas) que mostram uma forte vontade.

