Como se diz "pessoa teimosa" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pessoa teimosa” é “testarudo” — use 'testarudo' para descrever alguém que se recusa a ouvir ou a mudar de opinião, enfatizando a sua falta de vontade de considerar outros pontos de vista..
testarudo
/tes-tah-ROO-doh//testaˈɾuðo/

Exemplos
Ese testarudo no quiere escuchar razones.
Aquele teimoso não quer ouvir razão.
Es una testaruda, siempre quiere tener la razón.
Ela é teimosa; ela sempre quer ter razão.
¡No hables con él, es un testarudo!
Não fale com ele, ele é cabeça-dura!
Usando Palavras Descritivas como Nomes
Em espanhol, você pode transformar muitas palavras descritivas em substantivos simplesmente adicionando 'el', 'la', 'un' ou 'una' antes delas.
terco
/TAIR-koh//ˈteɾ.ko/

Exemplos
Ese terco no va a cambiar de opinión aunque le pagues.
Aquele teimoso não vai mudar de ideia, mesmo que você o pague.
Es inútil discutir con un terco.
É inútil discutir com uma pessoa teimosa.
Los tercos suelen aprender por el camino difícil.
Pessoas teimosas geralmente aprendem da maneira mais difícil.
Adjetivos como Substantivos
Em espanhol, você pode transformar muitos adjetivos em substantivos simplesmente adicionando 'el' ou 'un' na frente deles. Em português, usamos o artigo definido ou indefinido antes do adjetivo para substantivá-lo, como em 'o teimoso' ou 'um teimoso'.
A vs. O
Erro: “Eres un terco. (Você é um teimoso.)”
Correção: Eres muy terco (adjetivo) OU Eres un terco (substantivo). A diferença é sutil e depende do contexto, assim como em português.
necio
/NEH-syoh//ˈnesjo/

Exemplos
No discutas con un necio, te bajará a su nivel.
Não discuta com um tolo, ele o rebaixará ao seu nível.
Ese necio no entiende razones.
Aquele homem teimoso não ouve a razão.
Transformando em Substantivo
Em espanhol, você pode transformar muitos adjetivos em substantivos apenas adicionando 'el' ou 'la'. Assim, 'el necio' significa literalmente 'o tolo' ou 'o bobo'. Em português, usamos 'o tolo' ou 'o bobo' diretamente.
mulo
/MOO-loh//ˈmulo/

Exemplos
El mulo cargaba las cestas de café por el sendero.
A mula carregava as cestas de café pelo caminho.
No seas tan mulo y escucha mis razones.
Não seja tão teimoso e ouça minhas razões.
El mulo es un animal muy resistente y fuerte.
A mula é um animal muito resistente e forte.
Gênero do Animal
O espanhol usa 'mulo' para o animal macho e 'mula' para o animal fêmea. Se você não souber o sexo, 'mula' é na verdade mais comum como um termo geral para a espécie.
Uso de 'Mulo' para Pessoas
Ao chamar alguém de 'mulo', a palavra permanece masculina mesmo que você esteja falando com uma mulher em algumas regiões, embora 'mula' seja frequentemente usado para mulheres para corresponder ao gênero delas.
Mulo vs. Burro
Erro: “Usar 'mulo' para significar 'burro'.”
Correção: Um 'mulo' é uma mula (cruzamento), enquanto um 'burro' é um jumento. São animais diferentes!
A escolha entre 'testarudo' e 'terco'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



