Não importa
em espanholNo importa
/NOH eem-POR-tah/
Esta é a tradução mais direta e universalmente compreendida para 'it doesn't matter'. É uma frase confiável e de uso geral que funciona em quase todos os contextos, do casual ao formal.

Quando um amigo comete um pequeno erro, um simples 'No pasa nada' ('Não é nada demais') é a resposta perfeita e tranquilizadora.
💬Outras formas de dizer
No pasa nada
/NOH PAH-sah NAH-dah/
Literalmente 'nada acontece', esta é uma frase calorosa e tranquilizadora. É a maneira perfeita de dizer 'não se preocupe com isso' ou 'não é nada demais' quando alguém pede desculpas ou comete um pequeno erro.
Da igual
/DAH ee-GWAL/
Significando 'é o mesmo' ou 'não faz diferença', esta é extremamente comum, especialmente na Espanha. É usada para expressar que você não tem preferência entre opções.
No hay problema
/NOH EYE proh-BLEH-mah/
O equivalente direto de 'no problem' (sem problema). É uma alternativa clara, educada e ligeiramente mais formal para 'No pasa nada'.
No te preocupes
/NOH teh preh-oh-KOO-pehs/
Isto significa 'não se preocupe' (informal) e é usado ao falar com alguém que você conhece bem (usando a forma 'tú'). É muito pessoal e reconfortante.
No se preocupe
/NOH seh preh-oh-KOO-peh/
A versão formal de 'No te preocupes', usada ao se dirigir a alguém com 'usted'. Mostra respeito enquanto ainda tranquiliza.
Me da igual
/MEH DAH ee-GWAL/
Esta é uma versão mais pessoal de 'Da igual', significando 'É tudo o mesmo *para mim*'. Sinaliza fortemente sua própria indiferença a uma escolha.
Me da lo mismo
/MEH DAH loh MEES-moh/
Literalmente 'dá-me o mesmo', isto é quase perfeitamente intercambiável com 'Me da igual'. É outra maneira comum de dizer que você não tem preferência.
Es lo de menos
/EHS loh deh MEH-nohs/
Esta frase significa 'isso é o de menos' ou 'essa é a parte menos importante'. É usada para minimizar um detalhe específico diante de um quadro maior.
🔑Palavras-chave
Palavras-chave para aprender:
📊Comparação rápida
Aqui está um guia rápido para escolher a melhor frase com base na situação e no tom desejado.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| No importa | Neutro | Uma maneira geral e universal de descartar a importância de algo. | É quase sempre seguro, mas pode carecer do calor de outras opções. |
| No pasa nada | Informal | Tranquilizar alguém depois que ele cometeu um pequeno erro ou pediu desculpas. | Em ambientes de negócios muito formais; 'No hay problema' pode ser melhor. |
| Da igual | Casual | Expressar que você não tem preferência entre duas ou mais escolhas. | Ao responder a um pedido de desculpas, pois pode soar como se você não se importasse com os sentimentos da pessoa. |
| No te preocupes | Informal | Confortar pessoalmente alguém que parece genuinamente preocupado ou ansioso. | Ao falar com alguém que você deve se dirigir formalmente como 'usted'. |
| No hay problema | Neutro | Responder a pedidos ou desculpas de maneira educada e clara. | É muito versátil, mas 'No pasa nada' pode parecer mais caloroso entre amigos. |
📈Nível de dificuldade
Todos os sons nessas frases são muito diretos para falantes de português. Não há 'r's enrolados complicados ou vogais difíceis.
A maioria das frases são expressões fixas. O único desafio menor é lembrar a distinção formal ('se preocupe') versus informal ('te preocupes'), que é semelhante ao português.
Escolher a frase certa para o contexto emocional certo (tranquilizar vs. indiferença) requer prática. O tom de voz também é muito importante.
Principais desafios:
- Distinguir entre frases tranquilizadoras ('No pasa nada') e frases de indiferença ('Da igual').
- Evitar o soando áspero 'No me importa' quando você quer ser educado.
💡Exemplos na prática
- ¡Uy, perdón! Derramé un poco de agua. - No pasa nada, es solo agua.
- Opa, desculpe! Derramei um pouco de água. - Não é nada, é só água.
- ¿Prefieres el vestido azul o el rojo? - La verdad, me da igual. Los dos son bonitos.
- Você prefere o vestido azul ou o vermelho? - Honestamente, não me importa. Os dois são bons.
- Señor, lamento informarle que su reserva no aparece en el sistema. - No se preocupe, debo tener el correo de confirmación por aquí.
- Senhor, lamento informar que sua reserva não está no sistema. - Não se preocupe, devo ter o e-mail de confirmação aqui em algum lugar.
- Olvidé comprar el pan para la cena. - No importa, podemos comer sin pan esta noche.
- Esqueci de comprar pão para o jantar. - Não importa, podemos comer sem pão hoje à noite.
🌍Contexto cultural
Tranquilizar é Fundamental
Em muitas culturas de língua espanhola, usar frases como 'No pasa nada' ou 'No te preocupes' é um lubrificante social muito comum e importante. É uma maneira de resolver rapidamente pequenos tropeços sociais, como alguém se atrasar ou cometer um pequeno erro, e manter uma atmosfera amigável e descontraída.
O Tom de 'Da Igual'
Embora 'Da igual' ou 'Me da igual' sejam incrivelmente comuns, especialmente na Espanha, seu tom de voz é crucial. Dito com um sorriso, significa 'Eu sou tranquilo!'. Dito com um tom neutro ou um encolher de ombros, pode parecer 'Eu não me importo nem um pouco', o que pode soar rude ou desdenhoso. Esteja atento a como você diz.
Pessoal vs. Impessoal
Note a diferença entre 'No importa' (Não importa) e 'No me importa' (Eu não me importo). O primeiro é uma declaração neutra sobre uma situação. O segundo é uma forte declaração pessoal de indiferença que pode facilmente soar áspera ou rude se usada incorretamente.
❌ Erros Comuns
Tradução Literal: 'No Materia'
Erro: “Usar 'No materia' para significar 'It doesn't matter'.”
Correção: No importa.
Confundir 'No Importa' e 'No Me Importa'
Erro: “Usar 'No me importa' quando você quer ser tranquilizador.”
Correção: Use 'No importa' ou 'No pasa nada' em vez disso.
Usar 'Da Igual' para Pedidos de Desculpas
Erro: “Responder com 'Da igual' quando alguém diz 'Lo siento' (Sinto muito).”
Correção: Responda com 'No pasa nada' ou 'No te preocupes'.
💡Dicas de especialistas
Combine a Frase com o Sentimento
Pense no propósito. Você está tranquilizando alguém? Use 'No pasa nada' ou 'No te preocupes'. Você está mostrando que não tem preferência? Use 'Da igual' ou 'Me da lo mismo'. Você está declarando um fato neutro? Use 'No importa'.
Na Dúvida, Use 'No Importa'
Se você estiver em dúvida sobre qual variação usar, 'No importa' é a sua aposta mais segura. É neutra, universalmente compreendida e se encaixa em quase todas as situações sem o risco de soar muito casual ou desdenhoso.
Ouça os Favoritos Regionais
Preste atenção ao que os falantes nativos ao seu redor dizem. Se você estiver na Espanha, ouvirá 'Da igual' constantemente. No México, 'No hay problema' é muito comum. Adaptar-se ao uso local fará você soar mais natural.
🗺️Variações regionais
Spain
O uso de 'Da igual' e 'Me da igual' é significativamente mais frequente na Espanha do que na América Latina. É uma pedra angular da conversa casual para expressar indiferença ou que algo não é um problema.
Mexico
'No hay problema' é extremamente comum em todos os contextos, desde interações de serviço até conversas com amigos. A gíria 'No hay bronca' ('Não há briga/problema') é generalizada entre amigos, mas deve ser evitada em contextos formais.
Argentina
Argentinos frequentemente usam 'No hay drama' ('Sem drama') em situações casuais, que é uma maneira relaxada e amigável de dizer 'não é nada demais'. A vibe geral é muitas vezes sobre minimizar problemas e manter as coisas relaxadas.
💬O que vem a seguir?
Depois de tranquilizar alguém que pediu desculpas
Gracias, qué amable.
Obrigado, isso é gentil da sua parte.
De nada, en serio.
De nada, sério.
Depois de dizer que você não tem preferência
Bueno, entonces elegimos las enchiladas.
Ok, então vamos escolher as enchiladas.
¡Perfecto!
Perfeito!
Depois de usar um 'No se preocupe' formal
Le agradezco su comprensión.
Agradeço sua compreensão.
Por supuesto.
Claro.
🔄Como difere do inglês
O português tende a usar 'tudo bem' e 'sem problema' como respostas universais para desculpas, pedidos e expressão de indiferença. O espanhol é mais matizado, com frases específicas que são mais adequadas para cada contexto. 'No pasa nada' é para tranquilizar, enquanto 'Da igual' é para escolhas, uma distinção que nem sempre está presente no português.
Falsos cognatos e confusões comuns:
Por que é diferente: Embora 'Eu não me importo' possa ser traduzido como 'No me importa', esta frase em espanhol é muito mais forte e pode soar como 'Eu não ligo nem um pouco'. Falta-lhe o tom gentil e educado do original em português.
Use em vez disso: Para dizer educadamente 'Eu não me importo', é muito melhor usar 'No importa', 'Me da igual' ou 'Por mí está bien' (Para mim está bom).
🎯Seu caminho de aprendizado
➡️ Aprenda a seguir:
Como dizer 'Tudo bem' em espanhol
Este é um conceito relacionado frequentemente usado para tranquilizar, como 'Está bien'.
Como dizer 'Não se preocupe' em espanhol
Este é um acompanhamento direto, focando especificamente nas frases tranquilizadoras 'No te preocupes' e 'No se preocupe'.
Como dizer 'De nada' em espanhol
Depois que alguém lhe agradece por ser compreensivo ('Gracias'), você precisará saber como responder ('De nada').
Como pedir desculpas em espanhol
Entender como as pessoas pedem desculpas ('Lo siento', 'Perdón') fornece o contexto para quando você usará essas frases tranquilizadoras.
✏️Teste seus conhecimentos
Quiz rápido: Não importa
Pergunta 1 de 4
Seu amigo pede desculpas por estar cinco minutos atrasado para encontrá-lo para um café. Qual é a resposta mais natural e tranquilizadora?
Perguntas Frequentes
Qual é a principal diferença entre 'No importa' e 'No me importa'?
Pense em 'No importa' como uma declaração neutra sobre uma situação: 'Não é importante'. Em contraste, 'No me importa' é uma forte declaração pessoal: '*Eu* não me importo'. A segunda pode soar muito dura e desdenhosa, então tenha cuidado com ela. Na dúvida, mantenha-se com 'No importa'.
'Da igual' pode soar rude?
Sim, pode, dependendo do seu tom. Se você disser com um sorriso ou de forma amigável, significa que você é tranquilo. Se você disser com um tom neutro ou um encolher de ombros, pode soar como 'Tanto faz, eu não me importo', o que pode ser percebido como rude. É tudo uma questão de entrega!
Qual é o melhor momento para usar 'No pasa nada'?
O melhor momento absoluto para usar 'No pasa nada' é imediatamente depois que alguém pede desculpas por algo menor. Alguém esbarra em você e diz '¡Perdón!'? Você diz, 'No pasa nada.' Um amigo está atrasado e diz 'Lo siento'? 'No pasa nada.' É uma ferramenta social para deixar as pessoas à vontade instantaneamente.
Qual é a maneira mais formal de dizer 'não importa'?
'No importa' é uma opção segura e neutra que funciona bem em situações formais. Se você especificamente quer dizer a alguém para não se preocupar, 'No se preocupe' é a escolha formal e respeitosa perfeita.
'No hay problema' é mais parecido com 'sem problema' ou 'não importa'?
É muito mais parecido com 'sem problema'. É uma ótima resposta quando alguém pede um pequeno favor ('Você pode me ajudar com isso?') ou quando aponta um problema potencial. Sinaliza que o pedido ou a situação não é um inconveniente para você.
Posso usar essas frases para problemas muito sérios?
Geralmente, não. Essas frases são para minimizar problemas menores. Se alguém lhe disser que perdeu o emprego ou está tendo um problema familiar sério, dizer 'No pasa nada' soaria incrivelmente insensível. Em situações sérias, é melhor usar frases como 'Lo siento mucho' (Sinto muito) ou 'Estoy aquí para ti' (Estou aqui para você).
📖Lições relacionadas
Gramática que você vai precisar
Fortaleça a gramática por trás desta frase:
Artigos úteis
Aprofunde-se nos tópicos relacionados:
📚Continue aprendendo frases em espanhol
Explore mais frases nessas categorias
Encontre frases similares para ampliar seu vocabulário em espanhol:
Quer aprender mais frases em espanhol?
Explore nossa coleção completa de frases em espanhol organizadas por situação, de saudações básicas a conversas avançadas. Perfeito para viajantes, estudantes e qualquer pessoa aprendendo espanhol.
Ver todas as frases em espanhol →




