Inklingo

Citações em espanhol: 106+ Famosas e inspiradoras com traduções para o inglês

Explore 106+ citações inspiradoras, frases célebres e expressões belas de autores, poetas e pensadores de língua espanhola — de Pablo Neruda a Gabriel García Márquez.

106+Citações em espanhol
17+Categorias

As citações em espanhol mais populares

Comece por estas citações icônicas que inspiraram milhões de pessoas ao redor do mundo.

Explore citações por tema

Encontre a citação perfeita para qualquer ocasião — do amor e da inspiração à sabedoria e às lições de vida.

A coleção completa de citações em espanhol

Pesquise, filtre e descubra cada citação do nosso banco de dados.

Exibindo 106 de 106 citações
"A Dios rogando y con el mazo dando."

Rogando a Deus e batendo com a marreta.

Anonymous

B2★★★★★
"A enemigo que huye, puente de plata."

Para um inimigo que foge, ponte de prata.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"A falta de pan, buenas son tortas."

Na falta de pão, bolos servem.

Anonymous

B2★★★★★
"A quien madruga, Dios le ayuda."

Deus ajuda quem cedo madruga.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"A rey muerto, rey puesto."

A rei morto, rei posto.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
"A todo cerdo le llega su San Martín."

Todo porco tem seu São Martinho.

Anonymous (Traditional Proverb)

C1★★★★☆
"Abre tus brazos a lo inesperado."

Abra seus braços para o inesperado.

Popular Saying

B1★★★★☆
"Agua que no has de beber, déjala correr."

Água que não tens de beber, deixa correr.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"Al andar se hace el camino."

O caminho se faz ao andar.

Antonio Machado

B2★★★★★
"Al mal paso, darle prisa."

Ao passo ruim, dê pressa.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"Amar es batallar, si dos se besan el mundo cambia."

Amar é batalhar; se dois se beijam, o mundo muda.

Octavio Paz

C1★★★★☆
"Amar es encontrar en la felicidad de otro tu propia felicidad."

Amar é encontrar na felicidade do outro a sua própria felicidade.

Gottfried Wilhelm Leibniz

B2★★★★☆
"Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso."

Amor, quantos caminhos até chegar a um beijo.

Pablo Neruda

B2★★★★☆
"Arrieros somos y en el camino nos encontraremos."

Somos tropeiros, e na estrada nos encontraremos.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"Aunque la mona se vista de seda, mona se queda."

Ainda que a macaca se vista de seda, macaca ela fica.

Tomás de Iriarte

B2★★★★★
"Barriga llena, corazón contento."

Barriga cheia, coração contente.

Traditional Spanish Proverb

A2★★★★★
"Bien haya el que inventó el sueño."

Bendito seja quem inventou o sono.

Miguel de Cervantes

C1★★★★★
"Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente."

Camarão que dorme, a corrente o leva.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"Caminante, no hay camino, se hace camino al andar."

Andarilho, não há caminho, o caminho se faz ao caminhar.

Antonio Machado

C1★★★★★
"Crea fama y acuéstate a dormir."

Crie fama e deite-se para dormir.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
"Cuando el gato no está, los ratones bailan."

Quando o gato não está, os ratos dançam.

Anonymous (Traditional Proverb)

B1★★★★★
"De músico, poeta y loco, todos tenemos un poco."

De músico, poeta e louco, todos temos um pouco.

Anonymous

B2★★★★★
"De tal palo, tal astilla."

A maçã não cai longe da árvore.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"De todas las cosas que he perdido, lo que más extraño es mi mente."

De todas as coisas que perdi, sinto mais falta da minha mente.

Various (Disputed Origin)

B2★★★★☆
"Dime de qué presumes y te diré de qué careces."

Diga-me do que você se gaba, e eu lhe direi do que você carece.

Anonymous

B2★★★★★
"Donde habite el olvido, en los vastos jardines sin aurora."

Onde habite o esquecimento, nos vastos jardins sem aurora.

Luis Cernuda

C1★★★★☆
"Donde hay amor, hay vida."

Onde há amor, há vida.

Mahatma Gandhi

B1★★★★★
"Donde hay música no puede haber cosa mala."

Onde há música não pode haver coisa má.

Miguel de Cervantes

B2★★★★☆
"Donde no puedas amar, no te demores."

Onde você não puder amar, não se demore.

Frida Kahlo

B2★★★★★
"El amor es ciego."

O amor é cego.

Proverb

A2★★★★★
"El amor es una pregunta que no tiene respuesta."

O amor é uma pergunta que não tem resposta.

Anonymous (often attributed to Octavio Paz)

B2★★★☆☆
"El amor no tiene cura, pero es la única medicina para todos los males."

O amor não tem cura, mas é o único remédio para todos os males.

Unknown

B2★★★★☆
"El amor todo lo puede."

O amor tudo pode.

Spanish Proverb

B1★★★★★
"El amor verdadero no tiene final feliz, porque el amor verdadero nunca termina."

O amor verdadeiro não tem final feliz, porque o amor verdadeiro nunca termina.

Anonymous / Widely misattributed to Pablo Neruda

B2★★★★☆
"El amor y la fe se prueban con las obras."

O amor e a fé são provados pelas obras.

Traditional Proverb

B2★★★★☆
"El corazón es un gitano, no se fija en ningún lugar."

O coração é um cigano, não se fixa em nenhum lugar.

Popularized by Gipsy Kings / Traditional Proverb

B2★★★★☆
"El dolor es la única virtud que puede ser medida."

A dor é a única virtude que pode ser medida.

Carlos Ruiz Zafón

C1★★★★☆
"El infierno está lleno de buenas intenciones."

O caminho para o inferno é pavimentado com boas intenções.

Proverb

B2★★★★★
"El muerto al hoyo y el vivo al bollo."

O morto para o buraco e o vivo para o pão.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"El pez grande se come al chico."

O peixe grande come o pequeno.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"El que la hace, la paga."

Quem faz, paga.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho."

Quem lê muito e anda muito, vê muito e sabe muito.

Miguel de Cervantes Saavedra

B2★★★★★
"El que mucho habla, mucho yerra."

Quem muito fala, muito erra.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"El que se fue a Sevilla perdió su silla."

Quem foi para Sevilha, perdeu sua cadeira.

Anonymous (Traditional Spanish Proverb)

B2★★★★★
"El que tiene boca se equivoca."

Quem tem boca, erra.

Traditional Spanish Proverb

B1★★★★★
"El recuerdo es el único paraíso del que no nos pueden expulsar."

A memória é o único paraíso do qual não podemos ser expulsos.

Jean Paul

B2★★★★☆
"El tiempo es el mejor autor: siempre encuentra un final perfecto."

O tempo é o melhor autor: ele sempre encontra um final perfeito.

Charlie Chaplin

B2★★★★☆
"El tiempo todo lo cura y todo lo madura."

O tempo tudo cura e tudo amadurece.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
"El vivo vive del bobo y el bobo de su trabajo."

O esperto vive do tolo, e o tolo do seu trabalho.

Anonymous (Popular Saying)

B2★★★★☆
"En tierra de ciegos, el tuerto es rey."

Em terra de cegos, o caolho é rei.

Anonymous (Proverb)

B2★★★★★
"En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme."

Num lugar de La Mancha, de cujo nome não quero lembrar-me.

Miguel de Cervantes Saavedra

C1★★★★★
"Entre col y col, lechuga."

Entre couve e couve, alface.

Anonymous

B2★★★☆☆
"Es mejor morir de pie que vivir toda una vida arrodillado."

É melhor morrer de pé do que viver a vida inteira de joelhos.

Emiliano Zapata

C1★★★★★
"Es tan corto el amor y tan largo el olvido."

Tão curto é o amor e tão longo o esquecimento.

Pablo Neruda

B2★★★★★
"Genio y figura hasta la sepultura."

Gênio e figura até o túmulo.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"Hay dos clases de hombres: los que viven hablando de las mujeres y los que hablan con ellas."

Existem dois tipos de homens: aqueles que passam a vida falando sobre as mulheres, e aqueles que falam com elas.

Antonio Machado

B2★★★☆☆
"Haz el bien sin mirar a quién."

Faça o bem sem olhar para quem.

Anonymous (Traditional Proverb)

B1★★★★★
"Hoy es siempre todavía."

Hoje é sempre, ainda.

Antonio Machado

C1★★★★☆
"Juntos pero no revueltos."

Juntos, mas não misturados.

Anonymous (Popular Saying)

B2★★★★★
"La envidia va tan flaca y amarilla porque muerde y no come."

A inveja anda tão magra e amarela porque morde e não come.

Francisco de Quevedo

B2★★★★★
"La esperanza es lo último que se pierde."

A esperança é a última coisa a se perder.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"La libertad es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos."

A liberdade é um dos mais preciosos dons que os céus deram aos homens.

Miguel de Cervantes

C1★★★★★
"La mentira tiene patas cortas."

Mentiras têm pernas curtas.

Traditional Proverb

B1★★★★★
"La muerte no existe, la gente sólo muere cuando la olvidan."

A morte não existe, as pessoas só morrem quando são esquecidas.

Isabel Allende

B2★★★★☆
"La muerte no llega con la vejez, sino con el olvido."

A morte não chega com a velhice, mas com o esquecimento.

Gabriel García Márquez

B2★★★★★
"La pluma es la lengua del alma."

A pena é a língua da alma.

Miguel de Cervantes

B2★★★★☆
"La poesía es un arma cargada de futuro."

A poesia é uma arma carregada de futuro.

Gabriel Celaya

C1★★★★☆
"La primavera ha venido, nadie sabe cómo ha sido."

A primavera chegou, ninguém sabe como foi.

Antonio Machado

B2★★★★★
"La realidad es mejor que los sueños."

A realidade é melhor que os sonhos.

Luis Buñuel

B2★★★☆☆
"La soledad es la patria de los fuertes."

A solidão é a pátria dos fortes.

Pío Baroja

C1★★★★☆
"La soledad no es estar solo, es estar vacío."

A solidão não é estar sozinho, é estar vazio.

Attribution Uncertain

B2★★★★☆
"La única batalla perdida es la que se abandona."

A única batalha perdida é aquela que se abandona.

Disputed/Proverbial

B2★★★★★
"La verdad adelgaza y no quiebra, y siempre anda sobre la mentira como el aceite sobre el agua."

A verdade se estica, mas não se quebra, e sempre sobe sobre a mentira como o óleo sobre a água.

Miguel de Cervantes

B2★★★★★
"La vida es una herida absurda."

A vida é uma ferida absurda.

Federico García Lorca

C1★★★☆☆
"Ladran, Sancho, señal que cabalgamos."

Estão latindo, Sancho, sinal que estamos cavalgando.

Miguel de Cervantes (Attributed)

C1★★★★★
"Las canas pelan, no aconsejan."

Cabelo grisalho revela a idade, não aconselha.

Anonymous

C1★★★☆☆
"Las penas con pan son menos."

As penas com pão são menores.

Traditional Spanish Proverb

B1★★★★★
"Lo cortés no quita lo valiente."

Ser cortês não diminui a bravura.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"Lo único verdadero es el presente."

A única coisa verdadeira é o presente.

José Ortega y Gasset

B2★★★★☆
"Los pueblos no se liberan si no es a costa de grandes sacrificios."

A liberdade de um povo só se conquista à custa de grandes sacrifícios.

José Martí

C1★★★★☆
"Mañana será otro día."

Amanhã será outro dia.

Anonymous

A2★★★★★
"Más sabe el diablo por viejo que por diablo."

O diabo sabe mais por ser velho do que por ser diabo.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"Más vale tarde que nunca."

Mais vale tarde do que nunca.

Traditional Proverb

B1★★★★★
"Me gustas cuando callas porque estás como ausente."

Gosto de ti quando te calas porque estás como ausente.

Pablo Neruda

C1★★★★★
"Morir, dormir, tal vez soñar."

Morrer, dormir, talvez sonhar.

William Shakespeare

C1★★★★★
"Mucha gente pequeña, en lugares pequeños, haciendo cosas pequeñas, puede cambiar el mundo."

Muitas pessoas pequenas, em lugares pequenos, fazendo coisas pequenas, podem mudar o mundo.

Eduardo Galeano

B2★★★★★
"No hay dos sin tres."

Tudo vem em três.

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★★
"No hay mayor desprecio que no hacer aprecio."

Não há maior desprezo do que não dar apreço.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
"No hay medicina que cure lo que no cura la felicidad."

Não há remédio que cure o que a felicidade não cura.

Gabriel García Márquez (Attributed)

B2★★★★☆
"No por mucho madrugar amanece más temprano."

Por muito que se acorde cedo, o sol não nasce mais cedo.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
"Nunca llueve a gusto de todos."

Não se pode agradar a todos.

Traditional Proverb

B2★★★★★
"Para que nada nos separe, que nada nos una."

Para que nada nos separe, que nada nos una.

Pablo Neruda

C1★★★★☆
"Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?"

Pés, para que os quero se tenho asas para voar?

Frida Kahlo

B2★★★★★
"Pintó su alegría con alas en los pies."

Ele/Ela pintou sua alegria com asas nos pés.

Anonymous / Poetic Expression

B2★★☆☆☆
"Podrá nublarse el sol eterno."

O sol eterno poderá nublar-se.

Gustavo Adolfo Bécquer

C1★★★★★
"Pueblo chico, infierno grande."

Cidade pequena, inferno grande.

Traditional Spanish Proverb

B2★★★★★
"Puedo escribir los versos más tristes esta noche."

Eu posso escrever as noites mais tristes.

Pablo Neruda

B2★★★★★
"Ser famoso es una desventaja para pasar desapercibido."

Ser famoso é uma desvantagem para passar despercebido.

Jorge Luis Borges

B2★★★★☆
"Siempre hay un roto para un descosido."

Sempre há um roto para um descosido. (Idiomaticamente: Há um tampo para cada panela.)

Anonymous (Traditional Proverb)

B2★★★★☆
"Soy de un país que ha sufrido, es parte de mi identidad."

Eu sou de um país que sofreu, faz parte da minha identidade.

Víctor Jara

B2★★★☆☆
"Te quiero no por quien eres, sino por quien soy cuando estoy contigo."

Eu te amo não por quem você é, mas por quem eu sou quando estou com você.

Gabriel García Márquez (Attributed)

B2★★★★★
"Traté de ahogar mis penas, pero ellas aprendieron a nadar."

Eu tentei afogar as minhas mágoas, mas elas aprenderam a nadar.

Frida Kahlo

B2★★★★★
"Uno no es lo que es por lo que escribe, sino por lo que ha leído."

Não se é o que se escreve, mas sim o que se leu.

Jorge Luis Borges

C1★★★★☆
"Vivir es caer sin cesar."

Viver é cair sem cessar.

Octavio Paz

C1★★★★☆
"Volverán las oscuras golondrinas."

As andorinhas escuras voltarão.

Gustavo Adolfo Bécquer

C1★★★★★
"Yo sueño mi pintura y luego pinto mi sueño."

Eu sonho minha pintura e depois pinto meu sonho.

Vincent van Gogh

B2★★★★☆

Por que aprender espanhol através das citações

As citações em espanhol oferecem uma janela para a alma das culturas de língua espanhola. Dos versos românticos de Pablo Neruda ao realismo mágico de Gabriel García Márquez, essas citações capturam emoções profundas, sabedoria e beleza em poucas palavras.

Seja aprendendo espanhol ou simplesmente apreciando uma linguagem bela, explorar citações ajuda a compreender valores culturais, enriquecer o vocabulário e descobrir a natureza poética da língua espanhola.

💡

Você sabia?

O espanhol é o idioma de mais de 20 países, cada um com suas próprias tradições literárias. Do Século de Ouro espanhol ao Boom latino-americano, a literatura em espanhol produziu alguns dos escritores e das citações mais celebrados do mundo.

📚

Aprenda uma língua bonita

As citações mostram o espanhol em sua forma mais elegante e expressiva. Aprenda vocabulário e expressões que os falantes nativos realmente usam.

🌎

Entenda a cultura

As citações refletem os valores, o humor e a visão de mundo das culturas hispanofalantes. Ganhe uma compreensão cultural mais profunda.

💭

Encontre inspiração

Do amor às lições de vida, as citações em espanhol oferecem sabedoria e inspiração para cada situação e emoção.

🎓

Melhore seu espanhol

Memorizar citações melhora a pronúncia, a intuição gramatical e ajuda a soar mais natural ao falar.

Perguntas comuns sobre citações em espanhol

Quem são os autores de língua espanhola mais famosos?

Entre os mais celebrados estão Pablo Neruda (Chile), Gabriel García Márquez (Colômbia), Miguel de Cervantes (Espanha), Jorge Luis Borges (Argentina), Octavio Paz (México) e Federico García Lorca (Espanha). Nossa coleção inclui citações de todos esses mestres e muito mais.

Quais são as melhores citações de amor em espanhol?

O espanhol é conhecido como um dos idiomas mais românticos. Os poemas de amor de Pablo Neruda são lendários, mas você também encontrará belas citações românticas de Frida Kahlo, García Lorca e autores contemporâneos. Explore nossa categoria Amor para descobri-las todas.

Essas citações são da Espanha ou da América Latina?

De ambas! Nossa coleção inclui citações de autores de todo o mundo de língua espanhola — da Espanha ao México, Argentina, Colômbia, Chile e além. Cada citação é marcada com a nacionalidade do autor para que você possa explorar a diversidade regional.

Como posso usar essas citações para aprender espanhol?

Comece com citações no seu nível MCER. Leia-as em voz alta para praticar a pronúncia, analise as estruturas gramaticais e tente memorizar suas favoritas. A combinação de texto em espanhol, tradução para o inglês e contexto cultural as torna ferramentas de aprendizado perfeitas.