Inklingo

Como se diz "engarrafamento" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraengarrafamentoé colause "cola" para se referir a uma fila de veículos parados, semelhante a uma fila de pessoas, sendo a opção mais básica e amplamente compreendida.

cola🔊A1

Use "cola" para se referir a uma fila de veículos parados, semelhante a uma fila de pessoas, sendo a opção mais básica e amplamente compreendida.

Saiba mais →
retenciónB1

Utilize "retención" para descrever especificamente um congestionamento de trânsito, indicando uma parada prolongada de veículos.

Saiba mais →
tapónB1

Prefira "tapón" quando o congestionamento for tão severo que impede completamente o fluxo de tráfego, como se fosse uma "rolha" bloqueando a via.

Saiba mais →
taco🔊B1

Use "taco" quando os carros estão completamente parados e não conseguem se mover, enfatizando a imobilidade total do tráfego.

Saiba mais →
bloqueo🔊A2

Empregue "bloqueo" quando o tráfego está impedido por uma causa externa, como um acidente, obra ou manifestação, que bloqueia fisicamente a passagem.

Saiba mais →
colapso🔊B1

Utilize "colapso" para descrever uma situação de tráfego extremamente caótica e parada, indicando uma falha total do sistema viário.

Saiba mais →
botella🔊B2

Empregue "botella" (principalmente na Espanha) para se referir a um congestionamento severo, especialmente em gargalos ou acessos a grandes cidades.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

cola

KOH-lahˈko.la

sustantivoA1general
Use "cola" para se referir a uma fila de veículos parados, semelhante a uma fila de pessoas, sendo a opção mais básica e amplamente compreendida.
Três pessoas estilizadas paradas em uma linha reta, esperando pacientemente.

Exemplos

Había una cola enorme de coches en la autopista.

Havia uma fila enorme de carros na autoestrada.

Había una cola enorme para comprar las entradas del concierto.

Havia uma fila enorme para comprar os ingressos do show.

No me gusta hacer cola en el supermercado.

Eu não gosto de fazer fila no supermercado.

Hay una cola de tres kilómetros en la carretera.

Há um engarrafamento de três quilômetros na rodovia.

Verbo Chave: Hacer

A maneira mais comum de dizer 'esperar em fila' é usando o verbo 'hacer' (fazer): 'hacer cola'.

retención

sustantivoB1general
Utilize "retención" para descrever especificamente um congestionamento de trânsito, indicando uma parada prolongada de veículos.

Exemplos

La lluvia causó una gran retención en la entrada de la ciudad.

A chuva causou um grande congestionamento na entrada da cidade.

tapón

sustantivoB1general
Prefira "tapón" quando o congestionamento for tão severo que impede completamente o fluxo de tráfego, como se fosse uma "rolha" bloqueando a via.

Exemplos

Un accidente provocó un tapón monumental en la carretera principal.

Um acidente provocou um engarrafamento monumental na estrada principal.

taco

tah-kohˈtako

sustantivoB1general
Use "taco" quando os carros estão completamente parados e não conseguem se mover, enfatizando a imobilidade total do tráfego.
Uma longa fila de carros coloridos parados bem juntos em uma estrada.

Exemplos

Llegué tarde por un taco en la avenida principal.

Cheguei tarde por causa de um engarrafamento na avenida principal.

bloqueo

blo-KEH-ohbloˈke.o

sustantivoA2general
Empregue "bloqueo" quando o tráfego está impedido por uma causa externa, como um acidente, obra ou manifestação, que bloqueia fisicamente a passagem.
Um grande pedregulho cinza obstrui completamente uma estrada sinuosa e pavimentada, ilustrando um bloqueio físico.

Exemplos

Hay un bloqueo en la carretera principal debido a un accidente.

Há um bloqueio na estrada principal devido a um acidente.

La policía levantó el bloqueo que impedía el paso de los camiones.

A polícia levantou a interdição que impedia a passagem dos caminhões.

Regra do Substantivo Masculino

Lembre-se que 'bloqueo' é um substantivo masculino, então você sempre usa 'el' ou 'un' antes dele (ex: 'el bloqueo'). Isso é diferente do português, onde muitas palavras terminadas em '-o' são masculinas, mas o gênero em espanhol deve ser memorizado.

Usar o gênero errado

Erro:La bloqueo.

Correção: El bloqueo. A palavra termina em '-o', que é um sinal comum de substantivo masculino em espanhol, assim como em português.

colapso

ko-LAP-sokoˈlapso

sustantivoB1general
Utilize "colapso" para descrever uma situação de tráfego extremamente caótica e parada, indicando uma falha total do sistema viário.
Uma ponte de madeira com tábuas quebradas e uma seção central arqueada.

Exemplos

Hubo un colapso total del tráfico en el centro de la ciudad.

Houve um engarrafamento total no centro da cidade.

Hubo un colapso total del tráfico en el centro.

Houve um engarrafamento total no centro.

El sistema de salud está al borde del colapso.

O sistema de saúde está à beira do colapso.

La burbuja inmobiliaria provocó un colapso económico.

A bolha imobiliária causou uma quebra econômica.

Sempre Masculino

Esta palavra é sempre masculina. Você deve sempre usar 'el' ou 'un' com ela, independentemente do que esteja colapsando. Em português, 'colapso' também é masculino.

Não confunda com o verbo

Erro:El tráfico colapso.

Correção: El tráfico colapsó (verbo) ou Hubo un colapso (substantivo). Em português, o erro seria usar o substantivo onde o verbo é necessário: 'O trânsito colapso' (incorreto) em vez de 'O trânsito colapsou' ou 'Houve um colapso'.

botella

boh-TEH-yahboˈteʎa

sustantivoB2general
Empregue "botella" (principalmente na Espanha) para se referir a um congestionamento severo, especialmente em gargalos ou acessos a grandes cidades.
Uma cena lotada de muitos carros coloridos parados, para-choque com para-choque em uma estrada, ilustrando um engarrafamento ou gargalo severo.

Exemplos

Cogimos una botella tremenda cerca de la capital y llegamos tarde.

Pegamos um engarrafamento tremendo perto da capital e chegamos tarde.

Se montó una botella grande en la fiesta después de medianoche.

Começou uma grande sessão de bebedeira na festa depois da meia-noite.

Cola vs. Tapón/Taco

A confusão mais comum é entre "cola" e termos como "tapón" ou "taco". "Cola" é mais geral, referindo-se a qualquer fila de carros parados. "Tapón" e "taco" implicam um congestionamento mais severo, onde os carros mal se movem ou estão completamente parados.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.