Como se diz "incidental" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “incidental” é “accidental” — use 'accidental' quando o evento ou encontro não foi planejado e ocorreu por acaso, sem intenção..
accidental
/ahk-see-den-TAHL//aksiðenˈtal/

Exemplos
Fue un encuentro accidental en la calle.
Foi um encontro acidental na rua.
La policía dice que el incendio fue accidental.
A polícia diz que o incêndio foi acidental.
Esos detalles son accidentales y no afectan el plan final.
Esses detalhes são incidentais e não afetam o plano final.
Uma Forma para Ambos os Gêneros
Palavras terminadas em '-al' como 'accidental' permanecem as mesmas, quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. Você pode dizer 'un golpe accidental' (um golpe acidental) ou 'una caída accidental' (uma queda acidental).
Posição Após o Substantivo
Em espanhol, 'accidental' geralmente vem após a pessoa ou coisa que descreve para distingui-la de outros tipos de eventos.
Não use para 'por acidente'
Erro: “Lo hice accidental.”
Correção: Lo hice sin querer OU lo hice de forma accidental.
casual
/ka-SWAL//kaˈswal/

Exemplos
Fue un encuentro casual en la biblioteca.
Foi um encontro por acaso na biblioteca.
No tengo un plan, es solo una observación casual.
Não tenho um plano, é apenas uma observação casual.
El éxito no fue casual, trabajaron mucho.
O sucesso não foi acidental; eles trabalharam duro.
Serve para todos
Esta palavra é a mesma, quer esteja a descrever uma palavra masculina ('um encontro') ou feminina ('uma observação'). Não precisa de mudar o final para 'o' ou 'a'.
Tornando-o plural
Como a palavra termina em consoante (L), basta adicionar '-es' para a tornar plural: 'encontros casuales'.
Casual vs. Casualidade
Erro: “Usar 'es un casual' para dizer 'é uma coincidência'.”
Correção: Diga 'es una casualidad'. 'Casual' descreve uma coisa (um adjetivo), enquanto 'casualidad' é o substantivo para o evento em si.
accesorio
/ahk-seh-SOH-ryoh//ak.se.ˈso.ɾjo/

Exemplos
Ese es un problema accesorio; lo importante es el presupuesto.
Esse é um problema secundário; o importante é o orçamento.
Las piezas accesorias de la máquina son fáciles de reemplazar.
As peças secundárias da máquina são fáceis de substituir.
No te pierdas en los detalles accesorios.
Não se perca nos detalhes incidentais.
Mudança de Gênero
Diferente da forma substantiva, quando usado como adjetivo, deve concordar com a palavra que descreve. Use 'accesorio' para palavras masculinas e 'accesoria' para palavras femininas.
Esquecer o 'A'
Erro: “Es una parte accesorio.”
Correção: Es una parte accesoria. Como 'parte' é feminino, você deve mudar a terminação do adjetivo.
Confusão entre 'accidental' e 'casual'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


