Como se diz "indicação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “indicação” é “indicación” — use esta palavra quando "indicação" se referir a um sinal, instrução, aviso ou uma sugestão clara sobre algo..
indicación
Exemplos
Su silencio es una indicación clara de que no está de acuerdo.
O silêncio deles é uma indicação clara de que não concordam.
señal
Exemplos
Sigue las señales para llegar al centro.
Siga os sinais para chegar ao centro.
signo
/síng-no//ˈsiɣno/

Exemplos
La lluvia de esta mañana es un signo de que el verano ha terminado.
A chuva desta manhã é um sinal de que o verão acabou.
No muestra ningún signo de mejora después de la enfermedad.
Ele não mostra nenhum sinal de melhora após a doença.
Vieron signos de vida antigua en las ruinas.
Eles viram vestígios de vida antiga nas ruínas.
Signo vs. Señal
'Signo' refere-se frequentemente a uma marca física ou uma indicação abstrata (como um sintoma). 'Señal' geralmente se refere a um sinal definido, como um semáforo ou um gesto. Em português, 'sinal' cobre ambos os conceitos, mas 'indício' ou 'vestígio' podem ser mais precisos para o sentido abstrato de 'signo'.
designación
Exemplos
La designación del nuevo director será anunciada el lunes.
A nomeação do novo diretor será anunciada na segunda-feira.
nombramiento
nom-brah-mee-EHN-toh/nombɾaˈmjento/

Exemplos
El nombramiento del nuevo director será mañana.
A nomeação do novo diretor será amanhã.
Recibió su nombramiento oficial después de meses de espera.
Ela recebeu a sua nomeação oficial após meses de espera.
El presidente anunció el nombramiento de tres nuevas ministras.
O presidente anunciou a nomeação de três novos ministros.
Formando Substantivos a Partir de Verbos
Esta palavra é formada a partir do verbo 'nombrar' (nomear/designar) e adicionando o sufixo '-miento'. Esta é uma forma comum em espanhol de transformar uma ação em algo concreto ou num processo.
A Regra de Género
Substantivos terminados em '-miento' são quase sempre masculinos, pelo que usará sempre 'el' ou 'un' com esta palavra.
Não diga 'uma consulta'
Erro: “Usar 'cita' para falar de um novo cargo de trabalho.”
Correção: Use 'nombramiento' ao falar de alguém a conseguir um emprego. 'Cita' significa uma reunião ou um encontro romântico.
candidatura
/kan-dee-dah-TOO-rah//kandiðaˈtuɾa/

Exemplos
El político anunció su candidatura para la presidencia.
O político anunciou sua candidatura à presidência.
La ciudad de Madrid presentó su candidatura para los Juegos Olímpicos.
A cidade de Madri apresentou sua candidatura aos Jogos Olímpicos.
Mi candidatura fue aceptada por el comité de selección.
Minha inscrição foi aceita pelo comitê de seleção.
É sempre feminino
Mesmo que a pessoa concorrendo a um cargo seja um homem, a palavra 'candidatura' permanece feminina. Você sempre diz 'a candidatura'.
Usando com 'para'
Quando você quer dizer para que é a candidatura, use a preposição 'para', como em 'candidatura para prefeito' (candidatura para prefeito).
Confundir a pessoa com o processo
Erro: “Él es una candidatura fuerte.”
Correção: Él es un candidato fuerte. (Use 'candidato' para a pessoa e 'candidatura' para o cargo ou status que ela ocupa.)
Indicação vs. Sinal: A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


