Como se diz "magro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “magro” é “flaco” — use 'flaco' para descrever um corpo excessivamente magro, muitas vezes com uma conotação de falta de substância ou até mesmo fragilidade, mas também pode ser neutro. É amplamente utilizado para pessoas e animais..
flaco
/fla-ko//ˈfla.ko/

Exemplos
Mi hermano está muy flaco porque no come casi nada.
Meu irmão está muito magro porque ele quase não come.
Mi hermano es muy flaco porque hace mucho deporte.
Meu irmão é muito magro porque pratica muito esporte.
Estás más flaco que la última vez que te vi.
Você está mais magro do que da última vez que te vi.
Prefiero comprar carne flaca para la cena.
Prefiro comprar carne magra para o jantar.
Escolhendo entre 'Ser' e 'Estar'
Use 'ser' se a pessoa é naturalmente magra. Use 'estar' se você quer dizer que alguém parece magro hoje ou emagreceu recentemente. Em português, usamos 'ser' para características permanentes (Ele é magro) e 'estar' para estados temporários (Ele está magro depois da doença).
Concordância de Gênero
Não se esqueça de mudar a terminação! Use 'flaco' para homens/coisas masculinas e 'flaca' para mulheres/coisas femininas. Em português, a concordância é semelhante: 'magro' (masculino) e 'magra' (feminino).
Usando como Nome
Quando usado como substantivo para se dirigir a alguém diretamente, você não precisa da palavra 'o' (el). Apenas diga '¡Hola, flaco!'. Em português, é semelhante: 'Olá, cara!'.
Flaco vs. Delgado
Erro: “Usar 'flaco' num relatório médico formal.”
Correção: Use 'delgado'. 'Flaco' é comum, mas 'delgado' é mais educado e profissional. Em português, 'magro' é geralmente aceitável em contextos formais, mas 'esguio' ou 'enxuto' podem ser usados para uma descrição mais específica e menos pejorativa.
Substantivos de Gênero
Erro: “Chamar um grupo de garotas de 'flacos'.”
Correção: Use 'flacas' para um grupo de mulheres ou 'flacos' para um grupo misto. Em português, usamos 'caras' ou 'amigos' para um grupo misto, e 'moças' ou 'amigas' para um grupo feminino.
delgado
del-GAH-doh/delˈɣaðo/

Exemplos
Ella es alta y delgada, con una figura muy estilizada.
Ela é alta e magra, com uma figura muito estilizada.
Mi hermano es muy alto y delgado.
Meu irmão é muito alto e magro.
Después de la enfermedad, el perro se veía muy delgado.
Após a doença, o cachorro parecia muito magro.
Ella prefiere usar ropa que la haga ver más delgada.
Ela prefere usar roupas que a façam parecer mais esbelta.
Concordância de Gênero e Número
Como 'delgado' é um adjetivo descritivo, sua terminação deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'el chico delgado' (masculino singular), 'la chica delgada' (feminino singular), 'los chicos delgados' (masculino plural). Em português, usamos 'magro/magra', 'fino/fina'.
Confundir 'Delgado' com 'Flaco'
Erro: “Usar 'flaco' em um contexto formal quando se quer dizer 'slim' ou 'esbelto'.”
Correção: 'Delgado' é geralmente a escolha mais segura e neutra. 'Flaco' (assim como 'magrelo' em português) muitas vezes implica ser magro demais, de forma pouco saudável.
Exemplos
Ese chico parece un fideo, ¡come algo!
Esse garoto parece um palito, coma alguma coisa!
Confundindo 'flaco' e 'delgado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

