Como se diz "turma" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “turma” é “pandilla” — use 'pandilla' para se referir a um grupo informal e unido de amigos ou colegas, especialmente entre jovens, com um forte senso de camaradagem..
pandilla
pahn-DEE-yah/panˈdiʎa/

Exemplos
Mi pandilla y yo vamos al cine todos los viernes.
Minha turma e eu vamos ao cinema toda sexta-feira.
Éramos una pandilla de niños jugando en el parque hasta tarde.
Éramos um bando de crianças brincando no parque até tarde.
Sempre Feminino
Lembre-se que 'pandilla' é sempre tratado como feminino (la pandilla), mesmo que o grupo seja composto apenas por homens. Isso é diferente do português, onde 'bando' (equivalente em alguns contextos) é masculino.
banda
/BAHN-dah//ˈbanda/

Exemplos
La policía desmanteló una banda dedicada al robo de coches.
A polícia desmantelou uma banda dedicada ao roubo de carros.
Toda la banda se reunió para ver el partido en casa de Lucas.
A turma toda (ou 'o grupo de amigos') se reuniu para assistir ao jogo na casa do Lucas.
brigada
/bree-GAH-dah//bɾiˈɣaða/

Exemplos
La brigada de limpieza llegó a las seis de la mañana.
A equipe de limpeza chegou às seis da manhã.
Necesitamos una brigada de voluntarios para pintar la escuela.
Precisamos de uma equipe de voluntários para pintar a escola.
El jefe de brigada revisó el plan de trabajo.
O chefe da equipe revisou o plano de trabalho.
Substantivo Feminino
Mesmo que uma 'brigada' seja frequentemente composta por homens e mulheres, a palavra em si é sempre feminina, então você deve usar 'la brigada' ou 'una brigada'. Isso é semelhante ao português, onde 'equipe' é feminino.
tribu
TREE-boo/ˈtɾiβu/

Exemplos
Me voy de vacaciones con mi tribu de amigos de la universidad.
Vou passar férias com minha turma de amigos da universidade.
Cada uno tiene su propia tribu urbana: los góticos, los hipsters...
Cada um tem sua própria tribo urbana (subcultura): os góticos, os hipsters...
Uso Metafórico
No espanhol moderno, 'tribu' frequentemente implica um senso de lealdade profunda e identidade compartilhada, muito parecido com a expressão em português 'meu pessoal' ou 'minha galera'.
A confusão entre 'pandilla' e 'banda'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



