Inklingo

alzar

ahl-ZAHR/alˈθaɾ/

to lift, to raise

Also: to pick up
VerbA2regular with spelling change ar
A child's hands lifting a wooden toy block off a wooden floor.
gerundalzando
past Participlealzado
infinitivealzar

📝 In Action

Él alzó la maleta pesada con una mano.

A2

He lifted the heavy suitcase with one hand.

Por favor, alza la mano si tienes una pregunta.

A1

Please, raise your hand if you have a question.

No es necesario alzar la voz; te escucho bien.

B1

It is not necessary to raise your voice; I can hear you well.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • alzar la vozto raise one's voice
  • alzar el vueloto take flight

to build, to erect

VerbB2regular with spelling change arformal
A construction worker stacking bricks to build a tall stone wall.
gerundalzando
past Participlealzado
infinitivealzar

📝 In Action

El rey decidió alzar un muro alrededor de la ciudad.

B2

The king decided to build a wall around the city.

Alzaron una estatua en honor al héroe local.

B2

They erected a statue in honor of the local hero.

Es difícil alzar un edificio en este terreno tan blando.

C1

It is difficult to erect a building on such soft ground.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • alzar un monumentoto erect a monument
  • alzar una viviendato build a dwelling

to rise up, to stand out

Also: to rebel
VerbC1pronominal (requires '-se' ending) arformal
A large crowd of people standing together with their fists raised in the air.
gerundalzándose
past Participlealzado
infinitivealzarse

📝 In Action

El pueblo se alzó contra el dictador.

C1

The people rose up against the dictator.

La montaña se alza majestuosa sobre el valle.

B2

The mountain rises majestically above the valley.

Se alzaron en armas para defender su tierra.

C1

They took up arms (rose up in arms) to defend their land.

Word Connections

Synonyms

  • rebelarse (to rebel)
  • sublevarse (to rise up)
  • sobresalir (to stand out)

Antonyms

  • someterse (to submit)
  • rendirse (to surrender)

Common Collocations

  • alzarse con la victoriato claim the victory
  • alzarse en armasto rise up in arms

🔄 Conjugations

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesalzaran
yoalzara
alzaras
vosotrosalzarais
nosotrosalzáramos
él/ella/ustedalzara

present

ellos/ellas/ustedesalcen
yoalce
alces
vosotrosalcéis
nosotrosalcemos
él/ella/ustedalce

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesalzaron
yoalcé
alzaste
vosotrosalzasteis
nosotrosalzamos
él/ella/ustedalzó

imperfect

ellos/ellas/ustedesalzaban
yoalzaba
alzabas
vosotrosalzabais
nosotrosalzábamos
él/ella/ustedalzaba

present

ellos/ellas/ustedesalzan
yoalzo
alzas
vosotrosalzáis
nosotrosalzamos
él/ella/ustedalza

🔀 Commonly Confused With

Translate to Spanish

Words that translate to "alzar" in Spanish:

to buildto erectto liftto raiseto rebel

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: alzar

Question 1 of 3

Which form of 'alzar' is correct for 'I lifted' (past tense)?

📚 More Resources

👥 Word Family
alzado(raised/rebel)Adjective
alza(rise/increase)Noun
alzamiento(rebellion/uprising)Noun
altitud(altitude)Noun
🎵 Rhymes
📚 Etymology

From the Latin word 'altiare', which comes from 'altus', meaning 'high'. It shares the same root as the English word 'altitude'.

First recorded: 12th century

Cognates (Related words)

Italian: alzareFrench: hausserPortuguese: alçar

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Is 'alzar' the same as 'levantar'?

Yes, they are very similar and often interchangeable. However, 'alzar' is slightly more formal. You would use 'levantar' for everyday things like 'picking up a pencil' and 'alzar' for more significant things like 'raising a flag'.

Why does the 'z' change to 'c' in some forms?

In Spanish spelling rules, a 'z' is almost never followed by an 'e' or an 'i'. When a verb ending starts with those letters, the 'z' swaps for a 'c' to keep the same sound.

Can I use 'alzar' to mean 'to get up' from bed?

No, you should use 'levantarse' for getting out of bed. 'Alzar' is more about the physical action of lifting something or rising up in a more grand sense.