retornar
“retornar” means “to return” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to return
Also: to go back
📝 In Action
Muchos migrantes sueñan con retornar a su tierra natal.
B1Many migrants dream of returning to their native land.
El avión tuvo que retornar al aeropuerto por el clima.
A2The plane had to return to the airport due to the weather.
Espero que la calma retorne a la ciudad pronto.
B2I hope calm returns to the city soon.
to return / pay back
Also: to reciprocate
📝 In Action
La inversión retornó grandes beneficios.
C1The investment returned great profits.
Quiero retornar el favor que me hiciste.
B2I want to return the favor you did for me.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: retornar
Question 1 of 3
Which verb is more natural for returning a pair of shoes to a store?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From the Latin 'retornare,' where 're-' means 'again' and 'tornare' means 'to turn.' It literally means 'to turn back.'
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'retornar' a stem-changing verb?
No, 'retornar' is a regular -ar verb. It does not change its middle 'o' to 'ue' like the word 'volver' does.
Can I use 'retornar' to mean 'to return a phone call'?
Yes, 'retornar la llamada' is a common and correct formal way to say 'to return the call'.
What is the main difference between 'regresar' and 'retornar'?
Both mean 'to go back,' but 'regresar' is more common in everyday speech, while 'retornar' sounds more elegant or formal.

