Wie sagt man "anwenden" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “anwenden” ist “ejercer” — verwenden Sie 'ejercer', wenn es darum geht, Einfluss, Macht oder Autorität auszuüben, also eine Form von 'anwenden' im übertragenen Sinne.
ejercer
e-her-serexerˈθer

Beispiele
Los padres suelen ejercer una gran influencia sobre sus hijos.
Eltern üben normalerweise einen großen Einfluss auf ihre Kinder aus.
Todos los ciudadanos tienen el derecho de ejercer su voto.
Alle Bürger haben das Recht, ihre Stimme auszuüben.
No ejerzas tanta presión sobre el cristal o se romperá.
Übe nicht so viel Druck auf das Glas aus, sonst zerbricht es.
Rechtschreibänderung zu Z
In der 'yo'-Form des Präsens und in allen Formen des speziellen Befehls-/Wunschmodus ändert sich das 'c' zu 'z' (ejerza). Dies stellt sicher, dass das Wort wie ein 's' klingt und nicht wie ein hartes 'k'.
Rechtschreibung mit C
Fehler: “Yo ejerco presión.”
Korrektur: Yo ejerzo presión. Im Spanischen klingt 'co' wie 'ko', daher benötigen wir das 'z', um es weich zu halten.
ponga
pon-gaˈpoŋɡa

Beispiele
Ponga su canción favorita ahora.
Spielen Sie jetzt Ihr Lieblingslied ab (formelle Aufforderung).
El doctor sugirió que ponga hielo en la rodilla.
Der Arzt schlug vor, dass ich/er Eis auf das Knie lege (Subjunktiv Notwendigkeit).
Si usted no ponga interés, no lo entenderá.
Wenn Sie keine Zinsen anwenden, werden Sie es nicht verstehen.
Indirekte Aufforderungen für Medien
Im Spanischen 'schaltet man' Musik nicht ein, man 'legt' das Radio oder die Musik auf. Verwenden Sie 'ponga' für diese formelle Anweisung: 'Ponga la radio' (Schalten Sie das Radio ein).
Wörtliche Übersetzung von 'turn on'
Fehler: “Encienda la música.”
Korrektur: Ponga la música. (Obwohl 'encender' einschalten bedeutet, ist 'poner' viel gebräuchlicher, wenn es um das Abspielen von Medien geht.)
Verwechslung von 'ejercer' und 'ponga'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

