Wie sagt man "aufziehen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “aufziehen” ist “criar” — verwenden Sie „criar“, wenn Sie das Aufwachsen von Kindern oder Tieren meinen, also das physische Großziehen und Versorgen.
criar
kree-ARkɾiˈaɾ

Beispiele
Ellos criaron a tres hijos en el campo.
Sie zogen drei Kinder auf dem Land groß.
¿Quién te crió? ¿Tu abuela?
Wer hat dich großgezogen? Deine Großmutter?
Die Betonung auf dem 'i'
Beachten Sie den Akzent über dem 'i' im Präsens (crío, crías, cría, crían). Das liegt daran, dass die Betonung auf dem 'i' liegt und es vom 'a' trennt. Deshalb verhält es sich wie ein regelmäßiges Verb, sieht aber etwas unregelmäßig aus!
Verwechslung von 'Criar' und 'Crear'
Fehler: “Die Verwendung von 'crear', wenn Sie 'aufziehen' meinen ('Yo creo mis hijos').”
Korrektur: Verwenden Sie 'criar' (Yo crío mis hijos). 'Crear' bedeutet 'erschaffen' (wie Kunst oder eine neue Idee).
educar
eh-doo-KAHReduˈkaɾ

Beispiele
Sus abuelos lo educaron.
Seine Großeltern zogen ihn auf.
Es difícil educar a un niño hoy en día.
Es ist heutzutage schwierig, ein Kind großzuziehen.
Me educaron para ser siempre respetuoso.
Ich wurde dazu erzogen, immer respektvoll zu sein.
Reflexive Verwendung
Sie können 'educarse' sagen, wenn Sie selbst Wissen erwerben oder sich selbst ausbilden: 'Él se educó solo' (Er hat sich selbst unterrichtet/erzogen).
Verwechslung mit 'Cuidar'
Fehler: “Él educa a los bebés en la guardería.”
Korrektur: Él cuida a los bebés... 'Educar' impliziert das Vermitteln von Werten oder Wissen; Babys werden normalerweise 'betreut' (cuidar).
provocar
pro-bo-KARpɾoβoˈkaɾ

Beispiele
No le hagas caso, solo intenta provocarte.
Beachte ihn nicht, er versucht nur, dich zu provozieren.
Der häufigste Fehler bei „aufziehen“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


