Inklingo

Wie sagt man "ausbilden" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürausbildenist formarverwenden Sie 'formar', wenn es darum geht, jemanden über einen längeren Zeitraum zu einem Fachmann, Künstler oder in einem bestimmten Bereich zu entwickeln und zu formen.

formar🔊B1

Verwenden Sie 'formar', wenn es darum geht, jemanden über einen längeren Zeitraum zu einem Fachmann, Künstler oder in einem bestimmten Bereich zu entwickeln und zu formen.

Mehr erfahren →
capacitar🔊B1

Nutzen Sie 'capacitar', wenn spezifische berufliche Fähigkeiten oder Kenntnisse vermittelt werden, um jemanden für eine bestimmte Aufgabe oder Position vorzubereiten.

Mehr erfahren →
instruir🔊B1

Setzen Sie 'instruir' ein, wenn es um die detaillierte Vermittlung von Wissen oder Anweisungen in einem akademischen oder fachlichen Kontext geht.

Mehr erfahren →
educar🔊A2

Verwenden Sie 'educar' für die allgemeine Erziehung und Bildung von Kindern oder Personen, oft im Hinblick auf Werte und Verhalten.

Mehr erfahren →
enseñarA1

Nutzen Sie 'enseñar', wenn es darum geht, jemandem etwas Bestimmtes beizubringen, wie eine Fähigkeit oder eine Aktivität, oft in einem informelleren Rahmen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

formar

for-MARfoɾˈmaɾ

verbB1
Verwenden Sie 'formar', wenn es darum geht, jemanden über einen längeren Zeitraum zu einem Fachmann, Künstler oder in einem bestimmten Bereich zu entwickeln und zu formen.
Ein erwachsener Lehrer zeigt einem jüngeren Menschen, wie man einen Kreis zeichnet, indem er sanft seine Hand führt.

Beispiele

Su mentor lo formó como artista durante diez años.

Sein Mentor bildete ihn zehn Jahre lang zum Künstler aus.

La escuela se dedica a formar líderes del futuro.

Die Schule widmet sich der Erziehung zukünftiger Führungskräfte.

Los valores familiares nos forman desde pequeños.

Die Familienwerte prägen uns von klein auf.

Transitives Verb

In dieser Bedeutung erfordert 'formar' ein direktes Objekt: jemanden oder etwas, das ausgebildet oder geformt wird (z.B. 'formar ingenieros' — Ingenieure ausbilden).

Verwechslung von 'Formar' und 'Aprender'

Fehler:Die Verwendung von 'Formar', wenn Sie 'Aprender' (lernen) meinen.

Korrektur: 'Yo aprendí a programar' (Ich habe gelernt zu programmieren). 'La escuela me formó' (Die Schule hat mich ausgebildet).

capacitar

ka-pa-see-TARkapasiˈtaɾ

verbB1
Nutzen Sie 'capacitar', wenn spezifische berufliche Fähigkeiten oder Kenntnisse vermittelt werden, um jemanden für eine bestimmte Aufgabe oder Position vorzubereiten.
Ein Mentor zeigt einem Studenten, wie man einen kleinen Baum in einem Garten pflanzt.

Beispiele

La empresa va a capacitar a los nuevos empleados la próxima semana.

Das Unternehmen wird die neuen Mitarbeiter nächste Woche ausbilden.

Este curso te capacita para trabajar como técnico de emergencias.

Dieser Kurs qualifiziert Sie für die Arbeit als Notfallsanitäter.

Debemos capacitar a las comunidades para que gestionen sus propios recursos.

Wir müssen Gemeinschaften ermächtigen, damit sie ihre eigenen Ressourcen verwalten können.

Verwendung der persönlichen 'a'

Wenn Sie eine Person oder eine bestimmte Gruppe von Personen ausbilden, müssen Sie das Wort 'a' vor sie setzen. Beispiel: 'Capacitar a los maestros'.

Die Zweckverbindung 'para'

Um zu erklären, WOZU jemand ausgebildet wird, verwenden Sie das Wort 'para', gefolgt von der Grundform des nächsten Verbs. Beispiel: 'Me capacitan para ayudar'.

Nicht mit körperlichem Training verwechseln

Fehler:Voy al gimnasio para capacitarme.

Korrektur: Voy al gimnasio para entrenar. 'Capacitar' dient dem Erlernen von Fähigkeiten oder der Qualifizierung, nicht dem körperlichen Training.

instruir

ins-troo-EARinstɾuˈiɾ

verbB1
Setzen Sie 'instruir' ein, wenn es um die detaillierte Vermittlung von Wissen oder Anweisungen in einem akademischen oder fachlichen Kontext geht.
Eine Lehrerin steht vor einer Gruppe von Kindern und zeigt auf einen großen Globus.

Beispiele

El profesor quiere instruir a sus alumnos en la historia del arte.

Die Lehrerin möchte ihre Schüler in Kunstgeschichte unterrichten.

Es necesario instruir al personal sobre el uso del nuevo sistema.

Es ist notwendig, das Personal in der Benutzung des neuen Systems zu schulen.

Se instruyó a sí mismo leyendo muchos libros.

Er bildete sich durch das Lesen vieler Bücher weiter.

Die 'Y'-Schreibregel

Bei Verben, die auf -uir enden, wie 'instruir', wird ein 'y' vor Endungen eingefügt, die mit 'o', 'e' oder 'a' beginnen. Zum Beispiel heißt es 'yo instruyo', nicht 'instruo'.

Verwendung von 'En' für Fächer

Wenn Sie sagen möchten, in welchem Fach jemand unterrichtet wird, verwenden Sie das Wort 'en'. Beispiel: 'Instruir en matemáticas' (in Mathematik unterrichten).

Verwendung für einfaches Lehren

Fehler:Instruyo a mi hijo a amarrarse los zapatos.

Korrektur: Enseño a mi hijo a amarrarse los zapatos.

educar

eh-doo-KAHReduˈkaɾ

verbA2
Verwenden Sie 'educar' für die allgemeine Erziehung und Bildung von Kindern oder Personen, oft im Hinblick auf Werte und Verhalten.
Eine Lehrerin und ein Schüler betrachten gemeinsam eine bunte Weltkugel in einem hellen Raum.

Beispiele

Es importante educar a los niños en ciencias.

Es ist wichtig, Kinder in Naturwissenschaften zu unterrichten.

Ella quiere educar a sus estudiantes para ser críticos.

Sie möchte ihre Schüler zu kritischen Denkern erziehen.

He tenido que educar mi oído para entender este acento.

Ich musste mein Gehör trainieren, um diesen Akzent zu verstehen.

Rechtschreibänderungsregel

Das 'c' ändert sich zu 'qu', wenn es von einem 'e' gefolgt wird, um den harten 'K'-Laut beizubehalten. Dies geschieht in der 'Yo'-Form der Vergangenheit (eduqué) und in allen 'Sonderformen', die für Wünsche oder Befehle verwendet werden (eduque).

Das persönliche 'a'

Da man normalerweise eine Person erzieht, muss man 'a' vor der zu erziehenden Person verwenden: 'Educar a mi hijo'.

Falsche Schreibung in der Vergangenheit

Fehler:Yo educé a mis hijos.

Korrektur: Yo eduqué a mis hijos. (Wir verwenden 'qu', um den Laut korrekt zu halten).

enseñar

verbA1
Nutzen Sie 'enseñar', wenn es darum geht, jemandem etwas Bestimmtes beizubringen, wie eine Fähigkeit oder eine Aktivität, oft in einem informelleren Rahmen.

Beispiele

Mi abuela me enseñó a cocinar paella.

Meine Großmutter hat mir beigebracht, wie man Paella kocht.

Verwechslung von 'formar' und 'capacitar'

Achten Sie darauf, 'formar' für eine umfassende Entwicklung über Zeit (z.B. zum Künstler) und 'capacitar' für die Vermittlung spezifischer, oft beruflicher Fähigkeiten zu verwenden. 'Formar' impliziert oft einen längeren Prozess und eine tiefere Prägung als 'capacitar'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.