Inklingo

Wie sagt man "begleiten" auf Spanisch

German → Spanisch

acompañe

Verb (Konjugation)B1Standard
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie eine Person bitten oder auffordern, Sie zu begleiten, oft in einem höflichen oder formellen Kontext.

Beispiele

Espero que me acompañe a la reunión.

Ich hoffe, dass Sie mich zum Treffen begleiten.

conducir

kon-doo-SEERkon.duˈsiɾ

VerbB1Standard
Nutzen Sie dieses Verb, wenn jemand eine Person oder Gruppe physisch an einen bestimmten Ort führt oder leitet.
Eine fröhliche Person steht an der Spitze einer Reihe von drei Gefolgsleuten und zeigt aktiv nach vorne auf einen einfachen Feldweg.

Beispiele

El guardia condujo a los invitados a la sala principal.

Der Wachmann führte die Gäste in den Hauptsaal.

Ella conduce las reuniones del equipo cada mañana.

Sie leitet jeden Morgen die Team-Meetings.

La policía está conduciendo la investigación sobre el caso.

Die Polizei leitet die Ermittlungen in dem Fall.

escoltar

es-kol-TAReskolˈtaɾ

VerbB1Standard
Verwenden Sie dieses Wort, wenn die Begleitung dazu dient, Schutz oder Sicherheit zu gewährleisten, oft durch Autoritätspersonen wie die Polizei.
Ein stämmiger Wachmann in Uniform geht dicht neben einer Person, um sie zu beschützen.

Beispiele

La policía va a escoltar al presidente hasta el aeropuerto.

Die Polizei wird den Präsidenten zum Flughafen eskortieren.

Varios barcos de guerra escoltaron al carguero.

Mehrere Kriegsschiffe eskortierten das Frachtschiff.

Es necesario escoltar el camión con el dinero.

Es ist notwendig, den Geldtransporter zu bewachen.

Das 'Personal-A'

Wenn du eine bestimmte Person begleitest, musst du das Wort 'a' vor ihrem Namen oder Titel verwenden. Zum Beispiel: 'Escoltamos a la reina' (Wir eskortieren die Königin). Im Deutschen wird hierfür oft eine Präposition wie 'zu' oder 'bei' verwendet, oder es entfällt ganz, je nach Kontext.

Regelmäßiges Verb

Dieses Verb folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Wenn du weißt, wie man 'hablar' konjugiert, kannst du 'escoltar' perfekt konjugieren.

Escoltar vs. Acompañar

Fehler:Verwendung von 'escoltar' für ein lockeres Treffen mit einem Freund.

Korrektur: Verwende 'acompañar' für Freunde und 'escoltar', wenn ein Gefühl von Schutz, offizieller Pflicht oder Zeremonie im Spiel ist. Im Deutschen unterscheiden wir hier oft durch den Kontext oder durch Zusätze wie 'sicher begleiten' oder 'feierlich geleiten'.

Häufige Verwechslung: "Acompañar" vs. "Conducir"

Lerner verwechseln oft "acompañar" und "conducir". "Acompañar" impliziert eine gemeinsame Reise oder Anwesenheit, während "conducir" das Führen an einen Ort durch eine Person beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.