Inklingo

Wie sagt man "begleiten" auf Spanisch

German → Spanisch

acompañar

ah-kom-PAH-nye/akomˈpaɲe/

VerbB1allgemein
Verwenden Sie „acompañar“, wenn Sie jemanden auf einem Weg begleiten, sei es physisch oder als Unterstützung, oft in einem höflichen oder gewünschten Kontext.
Eine einfache, farbenfrohe Illustration, die eine freundliche Person und einen kleinen Hund zeigt, die Seite an Seite auf einem grasbewachsenen Weg gehen, was den Akt der Begleitung veranschaulicht.

Beispiele

Espero que me acompañe a la reunión.

Ich hoffe, dass Sie mich zum Treffen begleiten.

Dudo que yo le acompañe; estoy muy ocupado.

Ich bezweifle, dass ich mit ihm mitkomme; ich bin sehr beschäftigt.

¡Acompáñeme a la puerta, por favor!

Begleiten Sie mich bitte zur Tür! (Formelle Aufforderung)

Verwendung des Subjuntivo (Wünsche/Wollen)

Verwenden Sie 'acompañe', wenn Sie einen Wunsch oder eine Bitte ausdrücken, die eine andere Person betrifft: 'Quiero que mi hermana me acompañe' (Ich möchte, dass meine Schwester mich begleitet).

Formelle Befehle

Diese genaue Form, '¡Acompáñeme!' (Begleiten Sie mich!), ist die höfliche, formelle Art, eine Anweisung an jemanden zu geben, den man mit 'usted' anspricht.

Verwechslung von Indikativ und Subjuntivo

Fehler:Verwendung der Indikativform *acompaña* nach Zweifelsausdrücken: 'Dudo que él me acompaña.'

Korrektur: Sie müssen hier den Subjuntivo verwenden: 'Dudo que él me acompañe.' (Ich bezweifle, dass er mich begleitet.)

conducir

kon-doo-SEER/kon.duˈsiɾ/

VerbB1allgemein
Nutzen Sie „conducir“, wenn es darum geht, jemanden buchstäblich zu einem bestimmten Ort zu führen oder zu leiten, oft mit einer offizielleren oder direkteren Funktion.
Eine fröhliche Person steht an der Spitze einer Reihe von drei Gefolgsleuten und zeigt aktiv nach vorne auf einen einfachen Feldweg.

Beispiele

El guardia condujo a los invitados a la sala principal.

Der Wachmann führte die Gäste in den Hauptsaal.

Ella conduce las reuniones del equipo cada mañana.

Sie leitet jeden Morgen die Team-Meetings.

La policía está conduciendo la investigación sobre el caso.

Die Polizei leitet die Ermittlungen in dem Fall.

Unterschied zwischen „acompañar“ und „conducir“

Viele Lerner verwechseln „acompañar“ und „conducir“. „Acompañar“ ist allgemeiner und bedeutet, jemanden auf einem Weg zu begleiten oder zu unterstützen. „Conducir“ bedeutet eher, jemanden aktiv zu einem Ort zu führen oder zu leiten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.