Wie sagt man "bezaubernd" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “bezaubernd” ist “encantador” — dieses Wort beschreibt eine Person mit einer sehr angenehmen und sympathischen Persönlichkeit, die andere leicht für sich einnimmt..
encantador
en-can-ta-DOR/enkan.taˈðoɾ/

Beispiele
Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.
Meine Großmutter ist eine bezaubernde Frau; sie hat immer lustige Geschichten.
El café que encontramos en la esquina era pequeño pero encantador.
Das Café, das wir an der Ecke fanden, war klein, aber reizend.
Su sonrisa encantadora hizo que todos se sintieran bienvenidos.
Sein bezauberndes Lächeln hieß jeden willkommen.
Genus- und Numerusangleichung
Als Adjektiv muss 'encantador' seine Form ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: Verwenden Sie 'encantadora' für feminine Substantive (wie 'chica'), 'encantadores' für maskuline Plural und 'encantadoras' für feminine Plural.
Dauerhafte Eigenschaft (Ser)
Verwenden Sie immer das Verb 'ser' (es, son) mit 'encantador', da es eine inhärente, bleibende Eigenschaft beschreibt, keinen vorübergehenden Zustand. Dies unterscheidet sich von temporären Zuständen, die im Deutschen oft mit 'sein' ausgedrückt werden, aber im Spanischen mit 'estar' verbunden wären (was hier aber nicht der Fall ist).
Verwechslung des Genus
Fehler: “La casa es encantador.”
Korrektur: La casa es encantadora. (Da 'casa' feminin ist, muss das Adjektiv auf -a enden, ähnlich wie im Deutschen bei 'das Haus' vs. 'die Frau'.)
encantadora
en-can-ta-DO-ra/enkan.taˈðo.ɾa/

Beispiele
Mi nueva vecina es muy encantadora y siempre me saluda.
Meine neue Nachbarin ist sehr bezaubernd und grüßt mich immer.
La decoración de su sala era simple, pero encantadora.
Die Dekoration ihres Wohnzimmers war einfach, aber liebenswert.
Tuvimos una tarde encantadora en el parque con los niños.
Wir hatten einen entzückenden Nachmittag mit den Kindern im Park.
Adjektivkongruenz
Da 'encantadora' sich auf eine weibliche, singuläre Sache oder Person bezieht, muss es auf '-a' enden. Wenn Sie einen Mann beschreiben würden, würden Sie 'encantador' verwenden. Im Deutschen ist das Adjektiv oft unveränderlich, es sei denn, es steht vor einem Substantiv (z.B. 'ein bezaubernder Mann').
fascinante
/fah-see-NAHN-teh//fa.siˈnan.te/

Beispiele
La historia de esa civilización antigua es realmente fascinante.
Die Geschichte dieser alten Zivilisation ist wirklich faszinierend.
Tiene una personalidad tan fascinante que todos quieren hablar con ella.
Sie hat so eine bezaubernde Persönlichkeit, dass jeder mit ihr reden möchte.
Vimos un documental fascinante sobre el espacio.
Wir haben eine faszinierende Dokumentation über den Weltraum gesehen.
Das Geschlecht ist einfach!
Da 'fascinante' auf '-e' endet, ist es dasselbe, egal ob das Ding, das Sie beschreiben, männlich (el libro) oder weiblich (la historia) ist. Denken Sie nur daran, ein 's' für den Plural hinzuzufügen: 'fascinantes'.
Verwendung mit SER
Dieses Adjektiv beschreibt eine inhärente Eigenschaft, daher werden Sie es fast immer mit 'ser' (es fascinante) verwenden, nicht mit 'estar'.
Das Geschlecht ändern
Fehler: “La película fascinanta.”
Korrektur: La película fascinante. (Versuchen Sie nicht, die Endung an das feminine 'a' anzupassen.)
mágico
Beispiele
Pasamos una noche mágica bajo las estrellas.
Wir verbrachten eine magische/wunderbare Nacht unter den Sternen.
preciosas
/preh-syoh-sahs//pɾeˈθjosas/

Beispiele
Tus hijas son preciosas.
Ihre Töchter sind wunderschön.
Las vistas desde la montaña son preciosas.
Die Aussicht vom Berg ist bezaubernd.
¡Qué flores tan preciosas compraste!
Was für lieblich Blumen du gekauft hast!
Genus- und Numerusangleichung
Dieses Wort endet auf -as, weil es eine Gruppe von Personen oder Dingen beschreibt, die alle weiblich sind. Wenn Sie über ein einzelnes Mädchen sprechen würden, würden Sie 'preciosa' sagen.
Nicht mit 'estar' für temporäre Zustände verwenden
Fehler: “Las flores están preciosas (wenn man sich auf ihre inhärente Schönheit bezieht).”
Korrektur: Verwenden Sie 'ser' (Las flores son preciosas), um eine wesentliche Eigenschaft zu beschreiben, aber Sie können 'estar' verwenden, um auszudrücken, dass sie heute besonders gut aussehen!
Verwechslung von „encantador/a“ und „fascinante“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



