Inklingo

Wie sagt man "bezaubernd" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbezauberndist encantadorverwenden Sie „encantador“, um eine liebenswerte und sympathische Persönlichkeit oder Art einer Person zu beschreiben, die Freude bereitet.

encantador🔊B1

Verwenden Sie „encantador“, um eine liebenswerte und sympathische Persönlichkeit oder Art einer Person zu beschreiben, die Freude bereitet.

Mehr erfahren →
encantadora🔊A2

Dieser Begriff beschreibt ebenfalls eine Person oder Sache als liebenswert und freundlich, oft in einem etwas informelleren Kontext als „encantador“.

Mehr erfahren →
mágicoB1

Nutzen Sie „mágico“, um eine Atmosphäre, ein Erlebnis oder eine Qualität zu beschreiben, die eine besondere, fast übernatürliche Anziehungskraft oder Freude ausübt.

Mehr erfahren →
magnéticoB2

Verwenden Sie „magnético“, um eine starke, anziehende Persönlichkeit oder Ausstrahlung zu beschreiben, die Menschen unwillkürlich anzieht.

Mehr erfahren →
hechicero🔊B2

Setzen Sie „hechicero“ ein, um etwas zu beschreiben, das eine unwiderstehliche, fast magische Anziehungskraft besitzt und fesselt.

Mehr erfahren →
brujo🔊C1

Verwenden Sie „brujo“, um eine charmante oder faszinierende Qualität, oft in Bezug auf den Blick oder eine bestimmte Eigenschaft, zu beschreiben, die jemanden gefangen nimmt.

Mehr erfahren →
fascinante🔊B1

Beschreibt etwas oder jemanden, das/der durch seine Eigenschaften oder seine Geschichte großes Interesse und Bewunderung hervorruft.

Mehr erfahren →
preciosas🔊A1

Obwohl es oft „wunderschön“ bedeutet, kann „preciosas“ auch im Sinne von „bezaubernd“ verwendet werden, um etwas sehr Angenehmes oder Liebreizendes zu beschreiben, besonders bei Personen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

encantador

en-can-ta-DORenkan.taˈðoɾ

adjetivoB1general
Verwenden Sie „encantador“, um eine liebenswerte und sympathische Persönlichkeit oder Art einer Person zu beschreiben, die Freude bereitet.
Ein herzlich lächelnder junger Mann überreicht einer erfreuten Person einen kleinen Strauß leuchtender Blumen, was eine bezaubernde Persönlichkeit veranschaulicht.

Beispiele

Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.

Meine Großmutter ist eine bezaubernde Frau; sie hat immer lustige Geschichten.

El café que encontramos en la esquina era pequeño pero encantador.

Das Café, das wir an der Ecke fanden, war klein, aber reizend.

Su sonrisa encantadora hizo que todos se sintieran bienvenidos.

Sein bezauberndes Lächeln hieß jeden willkommen.

Genus- und Numerusangleichung

Als Adjektiv muss 'encantador' seine Form ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: Verwenden Sie 'encantadora' für feminine Substantive (wie 'chica'), 'encantadores' für maskuline Plural und 'encantadoras' für feminine Plural.

Dauerhafte Eigenschaft (Ser)

Verwenden Sie immer das Verb 'ser' (es, son) mit 'encantador', da es eine inhärente, bleibende Eigenschaft beschreibt, keinen vorübergehenden Zustand. Dies unterscheidet sich von temporären Zuständen, die im Deutschen oft mit 'sein' ausgedrückt werden, aber im Spanischen mit 'estar' verbunden wären (was hier aber nicht der Fall ist).

Verwechslung des Genus

Fehler:La casa es encantador.

Korrektur: La casa es encantadora. (Da 'casa' feminin ist, muss das Adjektiv auf -a enden, ähnlich wie im Deutschen bei 'das Haus' vs. 'die Frau'.)

encantadora

en-can-ta-DO-raenkan.taˈðo.ɾa

adjetivoA2general
Dieser Begriff beschreibt ebenfalls eine Person oder Sache als liebenswert und freundlich, oft in einem etwas informelleren Kontext als „encantador“.
Eine junge Frau mit einem warmen, einladenden Lächeln sitzt auf einer Holzbank in einem sonnigen Park und strahlt Charme aus. Ein kleiner, bunter Vogel landet sanft auf der Rückenlehne der Bank in ihrer Nähe.

Beispiele

Mi nueva vecina es muy encantadora y siempre me saluda.

Meine neue Nachbarin ist sehr bezaubernd und grüßt mich immer.

La decoración de su sala era simple, pero encantadora.

Die Dekoration ihres Wohnzimmers war einfach, aber liebenswert.

Tuvimos una tarde encantadora en el parque con los niños.

Wir hatten einen entzückenden Nachmittag mit den Kindern im Park.

Adjektivkongruenz

Da 'encantadora' sich auf eine weibliche, singuläre Sache oder Person bezieht, muss es auf '-a' enden. Wenn Sie einen Mann beschreiben würden, würden Sie 'encantador' verwenden. Im Deutschen ist das Adjektiv oft unveränderlich, es sei denn, es steht vor einem Substantiv (z.B. 'ein bezaubernder Mann').

mágico

adjetivoB1general
Nutzen Sie „mágico“, um eine Atmosphäre, ein Erlebnis oder eine Qualität zu beschreiben, die eine besondere, fast übernatürliche Anziehungskraft oder Freude ausübt.

Beispiele

Pasamos una noche mágica bajo las estrellas.

Wir verbrachten eine magische/wunderbare Nacht unter den Sternen.

magnético

adjetivoB2general
Verwenden Sie „magnético“, um eine starke, anziehende Persönlichkeit oder Ausstrahlung zu beschreiben, die Menschen unwillkürlich anzieht.

Beispiele

Ella tiene una personalidad magnética que atrae a todo el mundo.

Sie hat eine magnetische Persönlichkeit, die alle anzieht.

hechicero

eh-chee-SEH-rohetʃiˈseɾo

adjetivoB2general
Setzen Sie „hechicero“ ein, um etwas zu beschreiben, das eine unwiderstehliche, fast magische Anziehungskraft besitzt und fesselt.
Eine wunderschöne, leuchtende Blume mit glühenden Blütenblättern, die einen kleinen Schmetterling anzieht.

Beispiele

Tiene un carisma hechicero que atrae a todos.

Er hat eine bezaubernde Ausstrahlung, die alle anzieht.

El paisaje era hechicero bajo la luz de la luna.

Die Landschaft war unter dem Mondlicht bezaubernd.

Anpassung an das Bezugswort

Wenn du dies als Adjektiv verwendest, achte darauf, dass es mit dem Substantiv übereinstimmt, das du beschreibst. Wenn das Bezugswort weiblich ist (wie 'una voz' – eine Stimme), verwende 'hechicera'.

Wörtlich vs. Übertragen

Fehler:Annahme, dass es nur 'mit Magie verbunden' bedeutet.

Korrektur: Als Adjektiv bedeutet es fast immer 'attraktiv' oder 'bezaubernd' im übertragenen Sinne.

brujo

BROO-hoˈbruxo

adjetivoC1general
Verwenden Sie „brujo“, um eine charmante oder faszinierende Qualität, oft in Bezug auf den Blick oder eine bestimmte Eigenschaft, zu beschreiben, die jemanden gefangen nimmt.
Eine schöne, funkelnde Rose mit einem magischen goldenen Schein darum.

Beispiele

Tiene un mirar brujo que me cautivó.

Er hat einen bezaubernden Blick, der mich gefangen nahm.

Esa música tiene un ritmo brujo.

Diese Musik hat einen bezaubernden Rhythmus.

Se perdió en aquel bosque brujo.

Er verirrte sich in diesem verzauberten/bezaubernden Wald.

Adjektiv-Übereinstimmung

Wenn 'brujo' als Adjektiv verwendet wird, muss es mit dem Nomen übereinstimmen, das es beschreibt. Da wir hier die 'o'-Version betrachten, passt sie nur zu maskulinen Nomen wie 'el mirar' oder 'el ritmo'.

fascinante

fah-see-NAHN-tehfa.siˈnan.te

adjetivoB1general
Beschreibt etwas oder jemanden, das/der durch seine Eigenschaften oder seine Geschichte großes Interesse und Bewunderung hervorruft.
Ein Kind auf einer grünen Wiese blickt mit großen, absorbierten Augen gespannt auf einen großen, leuchtend gelben Schmetterling, der nahe seiner Hand schwebt.

Beispiele

La historia de esa civilización antigua es realmente fascinante.

Die Geschichte dieser alten Zivilisation ist wirklich faszinierend.

Tiene una personalidad tan fascinante que todos quieren hablar con ella.

Sie hat so eine bezaubernde Persönlichkeit, dass jeder mit ihr reden möchte.

Vimos un documental fascinante sobre el espacio.

Wir haben eine faszinierende Dokumentation über den Weltraum gesehen.

Das Geschlecht ist einfach!

Da 'fascinante' auf '-e' endet, ist es dasselbe, egal ob das Ding, das Sie beschreiben, männlich (el libro) oder weiblich (la historia) ist. Denken Sie nur daran, ein 's' für den Plural hinzuzufügen: 'fascinantes'.

Verwendung mit SER

Dieses Adjektiv beschreibt eine inhärente Eigenschaft, daher werden Sie es fast immer mit 'ser' (es fascinante) verwenden, nicht mit 'estar'.

Das Geschlecht ändern

Fehler:La película fascinanta.

Korrektur: La película fascinante. (Versuchen Sie nicht, die Endung an das feminine 'a' anzupassen.)

preciosas

preh-syoh-sahspɾeˈθjosas

adjetivoA1general
Obwohl es oft „wunderschön“ bedeutet, kann „preciosas“ auch im Sinne von „bezaubernd“ verwendet werden, um etwas sehr Angenehmes oder Liebreizendes zu beschreiben, besonders bei Personen.
Ein lebendiger und farbenfroher Schmetterling, der auf einer blühenden rosa Blume ruht.

Beispiele

Tus hijas son preciosas.

Ihre Töchter sind wunderschön.

Las vistas desde la montaña son preciosas.

Die Aussicht vom Berg ist bezaubernd.

¡Qué flores tan preciosas compraste!

Was für lieblich Blumen du gekauft hast!

Genus- und Numerusangleichung

Dieses Wort endet auf -as, weil es eine Gruppe von Personen oder Dingen beschreibt, die alle weiblich sind. Wenn Sie über ein einzelnes Mädchen sprechen würden, würden Sie 'preciosa' sagen.

Nicht mit 'estar' für temporäre Zustände verwenden

Fehler:Las flores están preciosas (wenn man sich auf ihre inhärente Schönheit bezieht).

Korrektur: Verwenden Sie 'ser' (Las flores son preciosas), um eine wesentliche Eigenschaft zu beschreiben, aber Sie können 'estar' verwenden, um auszudrücken, dass sie heute besonders gut aussehen!

Häufige Verwechslung: encantador vs. mágico/magnético

Viele Lernende verwechseln „encantador“ mit „mágico“ oder „magnético“. „Encantador“ beschreibt eine sympathische, liebenswerte Persönlichkeit, während „mágico“ und „magnético“ eine stärkere, oft fast übernatürliche Anziehungskraft oder Faszination ausdrücken.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.