Inklingo

Wie sagt man "bezaubernd" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbezauberndist encantadordieses Wort beschreibt eine Person mit einer sehr angenehmen und sympathischen Persönlichkeit, die andere leicht für sich einnimmt..

encantador🔊B1

Dieses Wort beschreibt eine Person mit einer sehr angenehmen und sympathischen Persönlichkeit, die andere leicht für sich einnimmt.

Mehr erfahren →
encantadora🔊A2

Ähnlich wie „encantador“, aber hier wird die weibliche Form verwendet, um eine Frau oder ein Mädchen mit einer liebenswerten und sympathischen Art zu beschreiben.

Mehr erfahren →
fascinante🔊B1

Dieses Wort wird verwendet, um etwas oder jemanden zu beschreiben, das/der von großem Interesse ist, fesselt oder eine starke Anziehungskraft ausübt, oft auf intellektueller Ebene.

Mehr erfahren →
mágicoB1

Beschreibt eine Situation, einen Moment oder eine Erfahrung, die außergewöhnlich, wunderbar und fast übernatürlich schön ist.

Mehr erfahren →
preciosas🔊A1

Dieses Wort beschreibt primär das Aussehen, also etwas oder jemanden, das/der sehr schön oder entzückend ist, oft im Sinne von „niedlich“ oder „hübsch“.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

encantador

en-can-ta-DOR/enkan.taˈðoɾ/

adjetivoB1informell bis formell
Dieses Wort beschreibt eine Person mit einer sehr angenehmen und sympathischen Persönlichkeit, die andere leicht für sich einnimmt.
Ein herzlich lächelnder junger Mann überreicht einer erfreuten Person einen kleinen Strauß leuchtender Blumen, was eine bezaubernde Persönlichkeit veranschaulicht.

Beispiele

Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.

Meine Großmutter ist eine bezaubernde Frau; sie hat immer lustige Geschichten.

El café que encontramos en la esquina era pequeño pero encantador.

Das Café, das wir an der Ecke fanden, war klein, aber reizend.

Su sonrisa encantadora hizo que todos se sintieran bienvenidos.

Sein bezauberndes Lächeln hieß jeden willkommen.

Genus- und Numerusangleichung

Als Adjektiv muss 'encantador' seine Form ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: Verwenden Sie 'encantadora' für feminine Substantive (wie 'chica'), 'encantadores' für maskuline Plural und 'encantadoras' für feminine Plural.

Dauerhafte Eigenschaft (Ser)

Verwenden Sie immer das Verb 'ser' (es, son) mit 'encantador', da es eine inhärente, bleibende Eigenschaft beschreibt, keinen vorübergehenden Zustand. Dies unterscheidet sich von temporären Zuständen, die im Deutschen oft mit 'sein' ausgedrückt werden, aber im Spanischen mit 'estar' verbunden wären (was hier aber nicht der Fall ist).

Verwechslung des Genus

Fehler:La casa es encantador.

Korrektur: La casa es encantadora. (Da 'casa' feminin ist, muss das Adjektiv auf -a enden, ähnlich wie im Deutschen bei 'das Haus' vs. 'die Frau'.)

encantadora

en-can-ta-DO-ra/enkan.taˈðo.ɾa/

adjetivoA2informell bis formell
Ähnlich wie „encantador“, aber hier wird die weibliche Form verwendet, um eine Frau oder ein Mädchen mit einer liebenswerten und sympathischen Art zu beschreiben.
Eine junge Frau mit einem warmen, einladenden Lächeln sitzt auf einer Holzbank in einem sonnigen Park und strahlt Charme aus. Ein kleiner, bunter Vogel landet sanft auf der Rückenlehne der Bank in ihrer Nähe.

Beispiele

Mi nueva vecina es muy encantadora y siempre me saluda.

Meine neue Nachbarin ist sehr bezaubernd und grüßt mich immer.

La decoración de su sala era simple, pero encantadora.

Die Dekoration ihres Wohnzimmers war einfach, aber liebenswert.

Tuvimos una tarde encantadora en el parque con los niños.

Wir hatten einen entzückenden Nachmittag mit den Kindern im Park.

Adjektivkongruenz

Da 'encantadora' sich auf eine weibliche, singuläre Sache oder Person bezieht, muss es auf '-a' enden. Wenn Sie einen Mann beschreiben würden, würden Sie 'encantador' verwenden. Im Deutschen ist das Adjektiv oft unveränderlich, es sei denn, es steht vor einem Substantiv (z.B. 'ein bezaubernder Mann').

fascinante

/fah-see-NAHN-teh//fa.siˈnan.te/

adjetivoB1informell bis formell
Dieses Wort wird verwendet, um etwas oder jemanden zu beschreiben, das/der von großem Interesse ist, fesselt oder eine starke Anziehungskraft ausübt, oft auf intellektueller Ebene.
Ein Kind auf einer grünen Wiese blickt mit großen, absorbierten Augen gespannt auf einen großen, leuchtend gelben Schmetterling, der nahe seiner Hand schwebt.

Beispiele

La historia de esa civilización antigua es realmente fascinante.

Die Geschichte dieser alten Zivilisation ist wirklich faszinierend.

Tiene una personalidad tan fascinante que todos quieren hablar con ella.

Sie hat so eine bezaubernde Persönlichkeit, dass jeder mit ihr reden möchte.

Vimos un documental fascinante sobre el espacio.

Wir haben eine faszinierende Dokumentation über den Weltraum gesehen.

Das Geschlecht ist einfach!

Da 'fascinante' auf '-e' endet, ist es dasselbe, egal ob das Ding, das Sie beschreiben, männlich (el libro) oder weiblich (la historia) ist. Denken Sie nur daran, ein 's' für den Plural hinzuzufügen: 'fascinantes'.

Verwendung mit SER

Dieses Adjektiv beschreibt eine inhärente Eigenschaft, daher werden Sie es fast immer mit 'ser' (es fascinante) verwenden, nicht mit 'estar'.

Das Geschlecht ändern

Fehler:La película fascinanta.

Korrektur: La película fascinante. (Versuchen Sie nicht, die Endung an das feminine 'a' anzupassen.)

mágico

adjetivoB1informell bis formell
Beschreibt eine Situation, einen Moment oder eine Erfahrung, die außergewöhnlich, wunderbar und fast übernatürlich schön ist.

Beispiele

Pasamos una noche mágica bajo las estrellas.

Wir verbrachten eine magische/wunderbare Nacht unter den Sternen.

preciosas

/preh-syoh-sahs//pɾeˈθjosas/

adjetivoA1informell
Dieses Wort beschreibt primär das Aussehen, also etwas oder jemanden, das/der sehr schön oder entzückend ist, oft im Sinne von „niedlich“ oder „hübsch“.
Ein lebendiger und farbenfroher Schmetterling, der auf einer blühenden rosa Blume ruht.

Beispiele

Tus hijas son preciosas.

Ihre Töchter sind wunderschön.

Las vistas desde la montaña son preciosas.

Die Aussicht vom Berg ist bezaubernd.

¡Qué flores tan preciosas compraste!

Was für lieblich Blumen du gekauft hast!

Genus- und Numerusangleichung

Dieses Wort endet auf -as, weil es eine Gruppe von Personen oder Dingen beschreibt, die alle weiblich sind. Wenn Sie über ein einzelnes Mädchen sprechen würden, würden Sie 'preciosa' sagen.

Nicht mit 'estar' für temporäre Zustände verwenden

Fehler:Las flores están preciosas (wenn man sich auf ihre inhärente Schönheit bezieht).

Korrektur: Verwenden Sie 'ser' (Las flores son preciosas), um eine wesentliche Eigenschaft zu beschreiben, aber Sie können 'estar' verwenden, um auszudrücken, dass sie heute besonders gut aussehen!

Verwechslung von „encantador/a“ und „fascinante“

Lerner verwechseln oft „encantador/a“ (sympathisch, liebenswert) mit „fascinante“ (fesselnd, interessant). „Encantador/a“ bezieht sich auf die Persönlichkeit, während „fascinante“ oft intellektuelles Interesse oder tiefere Anziehung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.