Inklingo

Wie sagt man "bezeichnet" auf Spanisch

German → Spanisch

llamado

/ya-MA-do//ʎaˈma.ðo/

AdjektivA2Neutral
Verwenden Sie „llamado“, wenn Sie jemanden oder etwas mit einem bestimmten Namen bezeichnen, ähnlich wie „namens“ oder „genannt“ im Deutschen.
Ein Kind stellt ein einzigartiges, freundliches, leuchtend buntes Wesen vor, indem es darauf zeigt, was den Akt des Benennens symbolisiert.

Beispiele

Conozco a un chico llamado Miguel.

Ich kenne einen Jungen namens Miguel.

Hay una película nueva llamada "Aventura en la Selva".

Es gibt einen neuen Film namens „Abenteuer im Dschungel“.

El llamado "artista" presentó una obra que nadie entendió.

Der sogenannte „Künstler“ präsentierte ein Werk, das niemand verstand.

Anpassung an das Nomen

Als Adjektiv passt sich llamado an die Person oder Sache an, die es beschreibt. Verwenden Sie llamado für männliche Dinge und llamada für weibliche Dinge. Zum Beispiel: un perro llamado Fido (ein Rüde) vs. una gata llamada Luna (eine Hündin).

Vergessen, die Endung zu ändern

Fehler:Una mujer llamado Ana.

Korrektur: Sagen Sie `Una mujer llamada Ana.` Die Endung `-a` muss zu `mujer` passen, welches feminin ist. Im Deutschen ist das einfacher, da wir nur 'genannt' oder 'namens' verwenden.

sugiere

soo-HYEH-reh/suˈxje.ɾe/

VerbB2Neutral
Verwenden Sie „sugiere“ (von „sugerir“), wenn „bezeichnet“ im Sinne von „andeuten“, „vermuten lassen“ oder „implizieren“ verwendet wird, ohne dass eine direkte Benennung erfolgt.
Eine neugierige kleine braune Maus ist nur teilweise sichtbar und lugt halb hinter einem großen, leuchtend gelben Bühnenvorhang hervor, was den Rest der Szene andeutet, aber nicht vollständig enthüllt.

Beispiele

Su silencio sugiere que no está de acuerdo con la propuesta.

Ihr Schweigen lässt vermuten, dass sie mit dem Vorschlag nicht einverstanden ist.

La pintura sugiere una profunda tristeza.

Das Gemälde impliziert eine tiefe Traurigkeit.

Unpersönliche Subjekte

In dieser Bedeutung ist das Subjekt oft ein unbelebter Gegenstand oder ein Konzept (z. B. 'El ambiente', 'La evidencia') und keine Person.

Der häufigste Fehler: Namensnennung vs. Vermutung

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „llamado“ (namens) mit „sugiere“ (lässt vermuten). „Llamado“ wird nur für Namen verwendet, während „sugiere“ eine Schlussfolgerung oder Andeutung beschreibt, die nicht direkt ausgesprochen wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.