Inklingo

Wie sagt man "genannt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgenanntist dichoverwenden Sie „dicho“, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das zuvor in der Konversation oder im Text erwähnt wurde, ähnlich wie „besagter“ oder „erwähnter“..

German → Spanisch

dicho

/DEE-choh//ˈdi.t͡ʃo/

AdjektivB2formell
Verwenden Sie „dicho“, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das zuvor in der Konversation oder im Text erwähnt wurde, ähnlich wie „besagter“ oder „erwähnter“.
Eine Nahaufnahme einer erwachsenen Hand, die bestimmt auf eine bestimmte, leuchtend rote Schriftrolle auf einem Mahagonischreibtisch zeigt und sie als den 'zuvor erwähnten' Gegenstand kennzeichnet.

Beispiele

Dicho documento debe ser firmado por el gerente.

Das genannte Dokument muss vom Manager unterschrieben werden.

Una vez aprobada dicha ley, entra en vigor inmediatamente.

Sobald das zuvor erwähnte Gesetz genehmigt ist, tritt es sofort in Kraft.

La persona en dicha fotografía es mi abuelo.

Die betreffende Person auf dem Foto ist mein Großvater.

Anpassung an das Substantiv

Als Adjektiv muss 'dicho' Geschlecht und Zahl des beschriebenen Gegenstandes annehmen. Sie werden 'dicha ley' für ein feminines Substantiv oder 'dichos problemas' für ein maskulines Plural-Substantiv sehen.

llamado

/ya-MA-do//ʎaˈma.ðo/

AdjektivA2
Verwenden Sie „llamado“, wenn Sie den Namen einer Person oder Sache vorstellen, ähnlich wie „namens“ oder „mit dem Namen“.
Ein Kind stellt ein einzigartiges, freundliches, leuchtend buntes Wesen vor, indem es darauf zeigt, was den Akt des Benennens symbolisiert.

Beispiele

Conozco a un chico llamado Miguel.

Ich kenne einen Jungen namens Miguel.

Hay una película nueva llamada "Aventura en la Selva".

Es gibt einen neuen Film namens „Abenteuer im Dschungel“.

El llamado "artista" presentó una obra que nadie entendió.

Der sogenannte „Künstler“ präsentierte ein Werk, das niemand verstand.

Anpassung an das Nomen

Als Adjektiv passt sich llamado an die Person oder Sache an, die es beschreibt. Verwenden Sie llamado für männliche Dinge und llamada für weibliche Dinge. Zum Beispiel: un perro llamado Fido (ein Rüde) vs. una gata llamada Luna (eine Hündin).

Vergessen, die Endung zu ändern

Fehler:Una mujer llamado Ana.

Korrektur: Sagen Sie `Una mujer llamada Ana.` Die Endung `-a` muss zu `mujer` passen, welches feminin ist. Im Deutschen ist das einfacher, da wir nur 'genannt' oder 'namens' verwenden.

Verwechslung von „dicho“ und „llamado“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „dicho“ und „llamado“. „Llamado“ wird fast ausschließlich zur Vorstellung eines Namens verwendet. „Dicho“ hingegen bezieht sich auf etwas, das bereits erwähnt wurde, und sollte nicht zur Namensnennung benutzt werden.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.