Inklingo

Wie sagt man "genannt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgenanntist llamadoverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie jemanden oder etwas mit einem bestimmten Namen vorstellen, ähnlich wie „namens“ oder „aufgerufen“.

llamado🔊A2

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie jemanden oder etwas mit einem bestimmten Namen vorstellen, ähnlich wie „namens“ oder „aufgerufen“.

Mehr erfahren →
denominado🔊B1

Nutzen Sie dies, wenn einem Konzept, einer Methode oder einem Ding ein spezifischer Titel oder eine Bezeichnung gegeben wird, vergleichbar mit „bezeichnet als“.

Mehr erfahren →
titulado🔊A2

Verwenden Sie dieses Wort spezifisch für den Titel eines Werkes wie eines Buches, Artikels oder Films, wörtlich „mit dem Titel“.

Mehr erfahren →
dicho🔊B2

Setzen Sie dieses Wort ein, um sich auf etwas zu beziehen, das zuvor erwähnt wurde, ähnlich dem deutschen „besagten“ oder „vorerwähnten“.

Mehr erfahren →
nombrado🔊B1

Dieses Wort wird verwendet, wenn jemand offiziell in eine Position oder ein Amt eingesetzt wird, also „ernannt“ oder „benannt“.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

llamado

ya-MA-doʎaˈma.ðo

AdjektivA2allgemein
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie jemanden oder etwas mit einem bestimmten Namen vorstellen, ähnlich wie „namens“ oder „aufgerufen“.
Ein Kind stellt ein einzigartiges, freundliches, leuchtend buntes Wesen vor, indem es darauf zeigt, was den Akt des Benennens symbolisiert.

Beispiele

Conozco a un chico llamado Miguel.

Ich kenne einen Jungen namens Miguel.

Hay una película nueva llamada "Aventura en la Selva".

Es gibt einen neuen Film namens „Abenteuer im Dschungel“.

El llamado "artista" presentó una obra que nadie entendió.

Der sogenannte „Künstler“ präsentierte ein Werk, das niemand verstand.

Anpassung an das Nomen

Als Adjektiv passt sich llamado an die Person oder Sache an, die es beschreibt. Verwenden Sie llamado für männliche Dinge und llamada für weibliche Dinge. Zum Beispiel: un perro llamado Fido (ein Rüde) vs. una gata llamada Luna (eine Hündin).

Vergessen, die Endung zu ändern

Fehler:Una mujer llamado Ana.

Korrektur: Sagen Sie `Una mujer llamada Ana.` Die Endung `-a` muss zu `mujer` passen, welches feminin ist. Im Deutschen ist das einfacher, da wir nur 'genannt' oder 'namens' verwenden.

denominado

deh-noh-mee-NAH-dohdenomiˈnaðo

AdjektivB1allgemein
Nutzen Sie dies, wenn einem Konzept, einer Methode oder einem Ding ein spezifischer Titel oder eine Bezeichnung gegeben wird, vergleichbar mit „bezeichnet als“.
Eine Königin in einem königlichen lila Kleid tippt einer knienden Person mit einem silbernen Schwert auf die Schulter, um ihr einen Titel zu verleihen.

Beispiele

Este método es denominado 'estudio de caso'.

Diese Methode wird als 'Fallstudie' bezeichnet.

Un grupo de científicos descubrió un nuevo planeta denominado Próxima B.

Eine Gruppe von Wissenschaftlern entdeckte einen neuen Planeten namens Proxima B.

El impuesto, técnicamente denominado IVA, se aplica a casi todas las compras.

Die Steuer, technisch Mehrwertsteuer genannt, gilt für fast alle Einkäufe.

Anpassung an das Nomen

Dieses Wort ist eine Beschreibung, daher muss seine Endung geändert werden, um zu dem zu passen, was beschrieben wird. Verwenden Sie 'denominado' für maskuline Nomen und 'denominada' für feminine Nomen.

Eine formelle Wahl

Während 'llamado' und 'denominado' beide 'genannt' bedeuten, ist 'denominado' viel formeller. Verwenden Sie es beim Schreiben von Aufsätzen oder beim Präsentieren eines Themas.

Verwendung bei Personen

Fehler:Mi amigo es denominado Juan.

Korrektur: Mi amigo se llama Juan.

titulado

tee-too-LAH-dohtituˈlaðo

AdjektivA2allgemein
Verwenden Sie dieses Wort spezifisch für den Titel eines Werkes wie eines Buches, Artikels oder Films, wörtlich „mit dem Titel“.
Ein dickes Hardcover-Buch mit einem bunten Umschlag und einer großen goldenen Kronenillustration.

Beispiele

Leí un artículo titulado 'El futuro del clima'.

Ich las einen Artikel mit dem Titel 'Die Zukunft des Klimas'.

Hay una película titulada 'Volver'.

Es gibt einen Film namens 'Volver'.

Escribió un poema titulado 'Amor eterno'.

Er schrieb ein Gedicht mit dem Titel 'Ewige Liebe'.

An das Werk anpassen

Wenn Sie über 'una película' (einen Film) sprechen, der weiblich ist, müssen Sie 'titulada' sagen. Wenn Sie über 'un libro' (ein Buch) sprechen, verwenden Sie 'titulado'.

Verwendung von 'titulado' für Personennamen

Fehler:Un hombre titulado Juan.

Korrektur: Un hombre llamado Juan. (Verwenden Sie 'titulado' für kreative Werke wie Bücher und 'llamado' für Personennamen).

dicho

DEE-chohˈdi.t͡ʃo

AdjektivB2formell
Setzen Sie dieses Wort ein, um sich auf etwas zu beziehen, das zuvor erwähnt wurde, ähnlich dem deutschen „besagten“ oder „vorerwähnten“.
Eine Nahaufnahme einer erwachsenen Hand, die bestimmt auf eine bestimmte, leuchtend rote Schriftrolle auf einem Mahagonischreibtisch zeigt und sie als den 'zuvor erwähnten' Gegenstand kennzeichnet.

Beispiele

Dicho documento debe ser firmado por el gerente.

Das genannte Dokument muss vom Manager unterschrieben werden.

Una vez aprobada dicha ley, entra en vigor inmediatamente.

Sobald das zuvor erwähnte Gesetz genehmigt ist, tritt es sofort in Kraft.

La persona en dicha fotografía es mi abuelo.

Die betreffende Person auf dem Foto ist mein Großvater.

Anpassung an das Substantiv

Als Adjektiv muss 'dicho' Geschlecht und Zahl des beschriebenen Gegenstandes annehmen. Sie werden 'dicha ley' für ein feminines Substantiv oder 'dichos problemas' für ein maskulines Plural-Substantiv sehen.

nombrado

nom-BRAH-dohnomˈbɾaðo

AdjektivB1allgemein
Dieses Wort wird verwendet, wenn jemand offiziell in eine Position oder ein Amt eingesetzt wird, also „ernannt“ oder „benannt“.
Eine Person im Anzug erhält von einer anderen Person eine glänzende goldene Plakette.

Beispiele

Él fue nombrado director de la empresa ayer.

Er wurde gestern zum Direktor des Unternehmens ernannt.

El recientemente nombrado ministro dará un discurso.

Der kürzlich ernannte Minister wird eine Rede halten.

Aún no hay un sucesor nombrado para el cargo.

Es gibt noch keinen Nachfolger für die Stelle genannt.

Anpassung an das Geschlecht

Da dieses Wort eine Person beschreibt, musst du die Endung anpassen: 'nombrado' für einen Mann, 'nombrada' für eine Frau.

Verwendung mit 'Ser'

Dieses Wort wird fast immer mit dem Verb 'ser' (sein) verwendet, wenn eine Veränderung im Berufsstatus einer Person beschrieben wird.

Geschlecht vergessen

Fehler:Ella fue nombrado secretaria.

Korrektur: Ella fue nombrada secretaria. (Du musst die 'a'-Endung für eine Frau verwenden).

Häufige Verwechslung: Titel vs. Name

Lernende verwechseln oft „llamado“ (für Namen) mit „denominado“ oder „titulado“ (für Titel). Denken Sie daran: „llamado“ stellt eine Person oder Sache mit ihrem Eigennamen vor, während „denominado“ und „titulado“ eher eine offizielle Bezeichnung oder einen Werkstitel angeben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.