Inklingo

Wie sagt man "erbringen" auf Spanisch

German → Spanisch

producir

proh-doo-SEERpɾo.ðuˈsiɾ

VerbA2Allgemein
Verwenden Sie 'producir', wenn es darum geht, etwas physisch herzustellen oder eine bestimmte Menge an Leistung zu liefern, wie z.B. in der Produktion von Waren.
Eine vereinfachte Fabrikumgebung, die eine kleine Maschine zeigt, die aktiv eine neu gefertigte leuchtend rote Spielzeugauto auf ein Förderband fallen lässt.

Beispiele

Esta fábrica produce más de cien coches al día.

Diese Fabrik stellt mehr als hundert Autos pro Tag her.

La tierra produjo una cosecha excelente este año.

Das Land brachte dieses Jahr eine ausgezeichnete Ernte ein.

Necesitamos producir más energía renovable.

Wir müssen mehr erneuerbare Energie erzeugen.

Der Trick bei der 'Yo'-Form

In der 'yo'-Form des Präsens (ich produziere) ändert sich das 'c' zu 'zc' (produzco). Dieses Muster teilen sich viele Verben, die auf -ucir enden, wie 'conducir' oder 'traducir'.

Das 'j' in der Vergangenheit vergessen

Fehler:Yo producí (unter Verwendung des regelmäßigen Musters)

Korrektur: Yo produje. Das Präteritum (einfache Vergangenheit) verwendet einen unregelmäßigen 'j'-Stamm, was zu 'produje, produjiste' usw. führt.

rendir

rehn-DEERrenˈdiɾ

VerbB1Allgemein
Nutzen Sie 'rendir', wenn es darum geht, einen Ertrag, Gewinn oder ein bestimmtes Ergebnis aus einer Tätigkeit oder Investition zu erzielen.
Ein üppiger Apfelbaum, der in einem sonnigen Obstgarten mit reifen roten Äpfeln überladen ist.

Beispiele

Este trabajo me rinde poco.

Diese Arbeit bringt mir wenig ein.

El dinero rendirá más si lo inviertes.

Das Geld wird mehr einbringen, wenn du es investierst.

No me rinde el tiempo para estudiar.

Ich habe nicht genug Zeit zum Lernen.

Der e→i-Wechsel

Dieses Verb ändert in einigen Formen seinen mittleren Vokal von 'e' zu 'i': yo rindo, tú rindes, él rindió. Im Infinitiv und Gerundium bleibt es jedoch regelmäßig: render, rindiendo.

Falsche Form verwenden

Fehler:rendo statt rindo sagen

Korrektur: Verwende 'rindo' für 'yo' – dieses Verb folgt dem Muster von Verben wie 'pedir'.

Verwechslung von 'producir' und 'rendir'

Lerner verwechseln oft 'producir' und 'rendir', weil beide 'erbringen' bedeuten können. 'Producir' bezieht sich jedoch auf die Herstellung von Dingen, während 'rendir' den Ertrag oder das Ergebnis einer Anstrengung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.