Inklingo

Wie sagt man "essen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füressenist comerdies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „essen“, wenn es um den Konsum von Nahrung geht..

German → Spanisch

comer

/koh-mehr//koˈmeɾ/

VerbA1
Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „essen“, wenn es um den Konsum von Nahrung geht.
Eine glückliche Person sitzt an einem Tisch und beißt genüsslich in einen roten Apfel, was den Akt des Essens veranschaulicht.

Beispiele

Me gusta comer pasta los viernes.

Ich esse gerne freitags Pasta.

¿A qué hora comemos hoy?

Um wie viel Uhr essen wir heute zu Mittag?

Anoche comimos en un restaurante nuevo.

Letzte Nacht haben wir in einem neuen Restaurant gegessen.

Verwendung von 'Comer' für Mahlzeiten

In Spanien bedeutet 'comer' oft spezifisch 'zu Mittag essen'. In vielen Teilen Lateinamerikas wird 'almorzar' für das Mittagessen verwendet, und 'comer' kann sich auf die Hauptmahlzeit des Tages beziehen, was das Abendessen sein kann.

'Comer' vs. 'Tomar'

Fehler:Voy a comer un café.

Korrektur: Voy a tomar un café. Generell gilt: 'tomar' für Getränke und 'comer' für Speisen. Es ist ein bisschen so, als würde man im Deutschen sagen 'einen Kaffee nehmen' statt 'einen Kaffee essen'.

tomar

/toh-MAHR//toˈmaɾ/

VerbA1
Wird oft verwendet, wenn man etwas trinkt oder eine kleine Mahlzeit/Snack zu sich nimmt, ähnlich wie „etwas zu sich nehmen“ oder „trinken“.
Eine Nahaufnahme einer Hand, die eine weiße Keramiktasse mit dampfendem Kaffee hält und zum Mund hebt.

Beispiele

¿Quieres tomar un café conmigo?

Möchtest du mit mir einen Kaffee trinken?

Vamos a tomar unas tapas por el centro.

Lass uns in der Innenstadt ein paar Tapas essen gehen.

No tomo alcohol, gracias. Prefiero agua.

Ich trinke keinen Alkohol, danke. Ich bevorzuge Wasser.

comida

/koh-MEE-dah//koˈmiða/

NomenA1
Bezieht sich auf das Essen als Substantiv, also die Nahrungsmittel selbst, die man isst.
Eine einfache Illustration eines Weidenkorbs, der überquellend mit verschiedenen Lebensmitteln, darunter Obst, Gemüse und ein Brotlaib, gefüllt ist und Essen im Allgemeinen symbolisiert.

Beispiele

Necesito comprar comida para el fin de semana.

Ich muss Essen für das Wochenende kaufen.

Mi comida favorita es la pasta.

Mein Lieblingsessen ist Pasta.

Esta es una comida típica de mi país.

Das ist ein typisches Gericht aus meinem Land.

Immer weiblich

Egal, über welche Art von Essen Sie sprechen, 'comida' ist ein feminines Wort. Verwenden Sie immer 'la' oder 'una' davor, wie 'la comida' (das Essen) oder 'una comida deliciosa' (eine köstliche Mahlzeit).

Allgemeines Essen vs. Einzelner Gegenstand

Fehler:Auf einen Apfel zeigen und fragen: '¿Quieres una comida?'

Korrektur: Es ist besser zu sagen: '¿Quieres una manzana?'. 'Comida' bezieht sich auf Essen im Allgemeinen oder eine ganze Mahlzeit, nicht auf einen einzelnen, spezifischen Gegenstand wie ein Stück Obst.

alimentar

/ah-lee-men-TAR//ali.menˈtaɾ/

VerbA2
Betont den Aspekt der Ernährung, der Zufuhr von Nährstoffen oder die Art und Weise, wie jemand isst, um gesund zu bleiben.
Eine Person sitzt an einem einfachen Holztisch und isst glücklich eine Schüssel frischen Obstsalat.

Beispiele

Necesitas alimentarte mejor para tener energía.

Du musst dich besser ernähren, um Energie zu haben.

Los osos se alimentan principalmente de bayas y pescado.

Bären ernähren sich hauptsächlich von Beeren und Fisch.

Nos alimentamos con productos frescos de la granja.

Wir ernähren uns von frischen Produkten vom Bauernhof.

Die Handlung prallt zurück

Wenn Sie 'alimentarse' verwenden, kommt die Handlung des Fütterns zur handelnden Person zurück. Sie müssen das kleine Wort ('me', 'te', 'se', 'nos') vor das Verb setzen, um dies zu zeigen.

Verwendung von 'De' für die Quelle

Wenn Sie sagen möchten, WAS jemand isst, verwenden Sie die Präposition 'de' (von) anstelle von 'con' (mit): 'Se alimenta de carne' (Er ernährt sich von Fleisch).

Das Pronomen vergessen

Fehler:Él alimenta de frutas. (Reflexivpronomen fehlt.)

Korrektur: Él *se* alimenta de frutas. (Er ernährt sich von Früchten.)

coman

/KOH-mahn//ˈkoman/

VerbA2
Dies ist die zweite Person Plural (ustedes/vosotros) des Verbs „comer“ im Imperativ oder Subjunktiv und wird für Aufforderungen oder Wünsche an eine Gruppe verwendet.
Ein freundlicher Lehrer zeigt auf einen langen Tisch, an dem eine Gruppe fröhlicher Kinder beginnt, ihr Mittagessen einzunehmen.

Beispiele

Por favor, coman antes de que se enfríe la cena.

Bitte esst, bevor das Abendessen kalt wird.

¡Coman todo lo que quieran!

Esst so viel ihr wollt!

Espero que los niños coman sus verduras.

Ich hoffe, die Kinder essen ihr Gemüse.

Dudo que ellos coman carne.

Ich bezweifle, dass sie Fleisch essen.

Die 'Endungs-Tausch'-Regel

Bei Verben auf -ER wie 'comer' ändern sich die normalen 'E'-Laute zu 'A'-Lauten, wenn man eine höfliche oder Gruppenaufforderung gibt (¡Coman!). Im Deutschen entspricht dies dem Wechsel vom Indikativ zum Imperativ.

Wen sprichst du an?

'Coman' wird verwendet, wenn man eine Gruppe von Personen direkt anspricht (ihr/Sie) oder wenn man über 'sie' in einem Wunsch oder Zweifel spricht.

Die 'Wunsch'-Form (Subjuntivo)

Verwenden Sie 'coman' nach Ausdrücken wie 'Espero que...' (Ich hoffe, dass...) oder 'Quiero que...' (Ich möchte, dass...), wenn Sie über eine Gruppe von Personen sprechen. Dies entspricht dem deutschen Konjunktiv I oder II in Wunschsätzen.

Comen vs. Coman

Fehler:Die Verwendung von 'comen', wenn man eine Aufforderung geben möchte.

Korrektur: Verwenden Sie 'comen', um eine Tatsache festzustellen (Sie essen), aber 'coman', um einen Befehl oder Wunsch auszudrücken (Esst!). Im Deutschen ist dies der Unterschied zwischen Indikativ und Imperativ.

Verwechslung von „comer“ und „comida“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen dem Verb „comer“ (essen) und dem Nomen „comida“ (das Essen, die Nahrung). Denken Sie daran: „comer“ ist die Handlung, „comida“ ist das, was gegessen wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.