Inklingo

Wie sagt man "fällen" auf Spanisch

German → Spanisch

pronunciar

pro-noon-syahrpɾonunˈsjaɾ

VerbB2juristisch, formell
Verwenden Sie „pronunciar“, wenn es darum geht, ein juristisches Urteil oder einen offiziellen Beschluss zu fällen.
Eine Person steht hinter einem Holzpodium und spricht zu einem Publikum.

Beispiele

El juez pronunció la sentencia del caso.

Der Richter fällte das Urteil im Fall.

El director pronunció un discurso muy emotivo.

Der Direktor hielt eine sehr emotionale Rede.

El juez pronunciará la sentencia el próximo lunes.

Der Richter wird das Urteil am kommenden Montag fällen.

Es el momento de que el gobierno se pronuncie sobre la crisis.

Es ist an der Zeit, dass die Regierung Stellung zur Krise bezieht.

Pronunciar vs. Dar

Während das Deutsche 'eine Rede halten' sagt, verwendet das Spanische 'pronunciar un discurso' für einen formelleren und korrekteren Ton.

Die reflexive Verwendung

Wenn jemand 'pronunciarse sobre algo' sagt, spricht er nicht darüber, wie man ein Wort ausspricht; er meint 'seine Meinung äußern' oder 'Partei ergreifen'.

Falsches Verb für Reden

Fehler:Él hizo un discurso.

Korrektur: Él pronunció un discurso. Die Verwendung von 'pronunciar' lässt dich viel fortgeschrittener und natürlicher klingen.

tomar

toh-MAHRtoˈmaɾ

VerbB1allgemein
Nutzen Sie „tomar“, wenn Sie eine Entscheidung treffen oder eine Wahl fällen, insbesondere im alltäglichen Sprachgebrauch.
Eine Hand hält eine einzelne weiße runde Pille neben einem klaren Glas Wasser, was die Einnahme von Medikamenten veranschaulicht.

Beispiele

Tengo que tomar una decisión importante sobre mi futuro.

Ich muss eine wichtige Entscheidung über meine Zukunft fällen.

Tienes que tomar tu medicina todos los días.

Du musst jeden Tag deine Medizin nehmen.

Voy a tomar una clase de español el próximo semestre.

Ich werde nächstes Semester einen Spanischkurs belegen.

Es difícil, pero tenemos que tomar una decisión pronto.

Es ist schwierig, aber wir müssen bald eine Entscheidung treffen.

Verwechslung von „pronunciar“ und „tomar“

Die häufigste Verwechslung entsteht zwischen „pronunciar“ für offizielle Urteile und „tomar“ für alltägliche Entscheidungen. Verwechseln Sie nicht das Aussprechen eines Urteils mit dem Treffen einer Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.