Wie sagt man "fällen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “fällen” ist “pronunciar” — verwenden Sie „pronunciar“, wenn es darum geht, ein juristisches Urteil oder einen offiziellen Beschluss zu fällen.
pronunciar
pro-noon-syahrpɾonunˈsjaɾ

Beispiele
El juez pronunció la sentencia del caso.
Der Richter fällte das Urteil im Fall.
El director pronunció un discurso muy emotivo.
Der Direktor hielt eine sehr emotionale Rede.
El juez pronunciará la sentencia el próximo lunes.
Der Richter wird das Urteil am kommenden Montag fällen.
Es el momento de que el gobierno se pronuncie sobre la crisis.
Es ist an der Zeit, dass die Regierung Stellung zur Krise bezieht.
Pronunciar vs. Dar
Während das Deutsche 'eine Rede halten' sagt, verwendet das Spanische 'pronunciar un discurso' für einen formelleren und korrekteren Ton.
Die reflexive Verwendung
Wenn jemand 'pronunciarse sobre algo' sagt, spricht er nicht darüber, wie man ein Wort ausspricht; er meint 'seine Meinung äußern' oder 'Partei ergreifen'.
Falsches Verb für Reden
Fehler: “Él hizo un discurso.”
Korrektur: Él pronunció un discurso. Die Verwendung von 'pronunciar' lässt dich viel fortgeschrittener und natürlicher klingen.
tomar
toh-MAHRtoˈmaɾ

Beispiele
Tengo que tomar una decisión importante sobre mi futuro.
Ich muss eine wichtige Entscheidung über meine Zukunft fällen.
Tienes que tomar tu medicina todos los días.
Du musst jeden Tag deine Medizin nehmen.
Voy a tomar una clase de español el próximo semestre.
Ich werde nächstes Semester einen Spanischkurs belegen.
Es difícil, pero tenemos que tomar una decisión pronto.
Es ist schwierig, aber wir müssen bald eine Entscheidung treffen.
Verwechslung von „pronunciar“ und „tomar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

