Inklingo

Wie sagt man "fällig" auf Spanisch

German → Spanisch

correspondiente

koh-rehs-pohn-DYEN-tehkoresponˈdjente

adjetivoB2
Verwenden Sie „correspondiente“, wenn „fällig“ sich auf etwas bezieht, das notwendig, angemessen oder erforderlich ist, um eine bestimmte Situation zu regeln oder ein Problem zu lösen.
Ein Kind trägt einen Regenmantel und Stiefel und steht unter einer Regenwolke.

Beispiele

El director tomará las medidas correspondientes para solucionar el problema.

Der Direktor wird die notwendigen Maßnahmen ergreifen, um das Problem zu lösen.

Recibió el premio correspondiente a su gran esfuerzo.

Er erhielt den Preis, der seiner großen Anstrengung gebührte.

Para viajar con mascotas, necesitas los permisos correspondientes.

Um mit Haustieren zu reisen, benötigst du die entsprechenden Genehmigungen.

Die Stellung ist entscheidend

Dieses Wort steht fast immer nach dem Substantiv, das es beschreibt, was für spanische Adjektive üblich ist.

Übermäßiger Gebrauch von 'apropiado'

Fehler:Verwendung von 'apropiado' für alles.

Korrektur: In professionellen Kontexten klingt 'correspondiente' oft natürlicher und muttersprachlicher als 'apropiado', wenn es um Schritte, Maßnahmen oder Dokumente geht.

vencido

ven-SEE-dohbenˈsiðo

adjetivoB2
Nutzen Sie „vencido“, wenn „fällig“ sich auf ein Datum bezieht, an dem eine Zahlung, eine Frist oder ein Ablaufdatum erreicht ist und somit eine Verpflichtung entsteht oder endet.
Ein halb gegessener grüner Apfel mit sichtbaren braunen Flecken und Schimmel, der auf einer Holztheke liegt und anzeigt, dass er abgelaufen ist.

Beispiele

Tenemos que pagar la renta antes de que esté vencida.

Wir müssen die Miete bezahlen, bevor sie überfällig ist.

El plazo para entregar los documentos está vencido.

Die Frist für die Einreichung der Dokumente ist abgelaufen.

Me di cuenta de que mi pasaporte estaba vencido.

Mir wurde klar, dass mein Reisepass abgelaufen war.

Zeit vs. Lebensmittel

Im Spanischen bezieht sich 'vencido' normalerweise auf Fristen, Verträge oder offizielle Dokumente. Für Lebensmittel oder Medikamente, die schlecht geworden sind, ist es oft natürlicher, 'caducado' zu verwenden.

Verwendung von 'Ser' vs. 'Estar'

Fehler:Mi pasaporte es vencido.

Korrektur: Mi pasaporte está vencido. Verwenden Sie 'estar', da das Ablaufen ein vorübergehender Zustand oder eine Bedingung des Objekts ist und keine dauerhafte Eigenschaft.

Verwechslung von „correspondiente“ und „vencido“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „correspondiente“ (notwendig/angemessen) mit „vencido“ (fällig/abgelaufen). „Correspondiente“ beschreibt, was getan werden muss, während „vencido“ sich auf das Erreichen eines Datums bezieht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.