Inklingo

Wie sagt man "gefahr" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgefahrist peligroverwenden Sie 'peligro' für eine allgemeine, oft physische Bedrohung oder die Möglichkeit von Schaden, die sofort erkennbar oder bekannt ist.

German → Spanisch

peligro

peh-LEE-gropeˈli.ɣɾo

SubstantivA2allgemeine Bedrohung oder Schaden
Verwenden Sie 'peligro' für eine allgemeine, oft physische Bedrohung oder die Möglichkeit von Schaden, die sofort erkennbar oder bekannt ist.
Ein einfacher Feldweg, der sich durch eine Landschaft schlängelt und abrupt durch einen großen Haufen instabiler grauer und brauner Felsen blockiert wird, die von einer steilen Klippe herabgestürzt sind und eine unmittelbare Gefahr symbolisieren.

Beispiele

¡Cuidado! Hay mucho peligro en esta carretera por la noche.

Vorsicht! Auf dieser Straße ist nachts viel Gefahr.

No te preocupes, el perro está entrenado y no hay peligro.

Keine Sorge, der Hund ist trainiert und es besteht keine Gefahr.

El paciente ya está fuera de peligro después de la operación.

Der Patient ist nach der Operation nun außer Gefahr.

Immer Maskulin: 'el peligro'

Obwohl 'Gefahr' im Deutschen ein feminines Nomen ist (die Gefahr), ist 'peligro' im Spanischen immer maskulin. Denken Sie daran, 'el' oder 'un' davor zu verwenden: 'el peligro' (die Gefahr), 'un peligro' (eine Gefahr).

Sich 'in' Gefahr befinden: 'Estar' verwenden

Fehler:La ciudad es en peligro por la tormenta.

Korrektur: La ciudad está en peligro por la tormenta. Um einen Zustand der Gefahr zu beschreiben, verwenden Sie immer die Phrase 'estar en peligro'. Im Deutschen verwenden wir 'sein', aber im Spanischen ist der Zustand ('estar') hier korrekt.

Eine Gefahr sein: 'Ser' verwenden

Fehler:Ese cable suelto está un peligro.

Korrektur: Ese cable suelto es un peligro. Wenn Sie etwas beschreiben, das selbst eine Gefahr *ist* (eine Eigenschaft), verwenden Sie das Verb 'ser'. Es definiert, was die Sache ist.

amenaza

ah-meh-NAH-sah (The 'z' sound is like an 's' in Latin America, but like the 'th' in 'thing' in Spain)a.meˈna.sa/ ~ /a.meˈna.θa

SubstantivB1no context
Nutzen Sie 'amenaza', wenn eine Bedrohung von einer Person, Gruppe oder Situation ausgeht, die aktiv Schaden zufügen könnte oder will.
Eine dramatische Illustration, die eine riesige, dunkelviolette Sturmwolke zeigt, die tief und bedrohlich über einem winzigen, leuchtend bunten Häuschen hängt und eine Bedrohung darstellt.

Beispiele

La deforestación es una grave amenaza para el ecosistema.

Die Abholzung ist eine ernste Bedrohung für das Ökosystem.

La deforestación es una grave **amenaza** para el ecosistema.

Die Abholzung ist eine ernste **Bedrohung** für das Ökosystem.

Recibió una **amenaza** de muerte anónima.

Sie erhielt eine anonyme Todes**drohung**.

Los nubarrones son una **amenaza** de tormenta.

Die dunklen Wolken sind eine **Drohung** (oder ein Zeichen) für einen Sturm.

Immer Feminin

Da es sich um ein feminines Substantiv handelt, muss es immer mit femininen Wörtern wie 'la' oder 'una' kombiniert werden (la amenaza, una seria amenaza). Im Deutschen verwenden wir den bestimmten/unbestimmten Artikel: 'die Bedrohung', 'eine ernste Bedrohung'.

riesgo

ree-EHS-gohˈrjes.ɣo

SubstantivB1das Potenzial für unmittelbaren Schaden
Setzen Sie 'riesgo' ein, wenn es um die Möglichkeit eines Schadens geht, der mit einer bestimmten Handlung oder Situation verbunden ist, oft im Hinblick auf eine Entscheidung.
Eine kleine Zeichentrickfigur steht zögerlich am abrupten Rand einer tiefen Schlucht und veranschaulicht eine prekäre Situation oder ein Risiko.

Beispiele

Correr un riesgo alto es parte de la inversión en la bolsa.

Ein hohes Risiko einzugehen, ist Teil des Börsenhandels.

¿Vale la pena tomar ese riesgo por un beneficio tan pequeño?

Lohnt es sich, dieses Risiko für einen so geringen Nutzen einzugehen?

La zona tiene riesgo de inundación durante la temporada de lluvias.

Das Gebiet birgt ein Überschwemmungsrisiko während der Regenzeit.

Regel für männliche Substantive

Denken Sie daran, dass 'riesgo' immer männlich ist, daher müssen Sie 'el' (der/die/das) oder 'un' (ein/eine/ein) davor verwenden: 'el riesgo' (das Risiko).

Wahl des Verbs für 'ein Risiko eingehen'

Fehler:Verwendung von 'hacer un riesgo'.

Korrektur: Das korrekte Verb ist meistens 'correr' (laufen) oder 'tomar' (nehmen): 'Corrí un gran riesgo.' (Ich bin ein großes Risiko eingegangen.)

inseguridad

een-seh-goo-ree-dahdinseɣuɾiˈðað

SubstantivB2unsichere Umgebung
Verwenden Sie 'inseguridad', um einen Zustand des Mangels an Sicherheit in einer Umgebung zu beschreiben, der zu potenzieller Gefahr führen kann.
Eine dunkle Straße mit einem kaputten Zaun und einem Warnschild, das ein verschlossenes Tor zeigt.

Beispiele

Hay mucha inseguridad en esta calle por la noche.

Auf dieser Straße gibt es nachts viel Mangel an Sicherheit.

La inseguridad ciudadana es el mayor problema del país.

Bedenken hinsichtlich der öffentlichen Sicherheit sind das größte Problem des Landes.

La inseguridad jurídica ahuyenta a los inversores extranjeros.

Der Mangel an rechtlicher Sicherheit schreckt ausländische Investoren ab.

Verwendung von 'Hay'

Um zu sagen, dass ein allgemeiner Bereich 'unsicher ist', sagt man im Spanischen oft 'Hay inseguridad' (Es gibt Unsicherheit).

Verwechslung von Nomen und Adjektiv

Fehler:Esta calle es muy inseguridad.

Korrektur: Esta calle es muy insegura. Verwende das Adjektiv 'insegura', um einen Ort zu beschreiben, und das Nomen 'inseguridad', um das Problem zu benennen.

Verwechslung von 'peligro' und 'amenaza'

Lerner verwechseln oft 'peligro' (allgemeine Gefahr) mit 'amenaza' (Bedrohung durch eine Quelle). 'Peligro' beschreibt die Situation oder das potenzielle Übel selbst, während 'amenaza' eine aktive oder latente Quelle dieses Übels impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.