Wie sagt man "gemäß" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gemäß” ist “conforme” — verwenden Sie 'conforme', wenn etwas im Einklang mit einem Plan, einer Anweisung oder einer Regel geschieht, die als Richtlinie dient.
conforme
kon-FOR-mehkonˈfoɾme

Beispiele
Todo salió conforme al plan.
Alles lief gemäß dem Plan.
Actuó conforme a la ley.
Er handelte entsprechend dem Gesetz.
Die Präposition 'a'
Wenn Sie 'conforme' im Sinne von 'gemäß' verwenden, benötigen Sie normalerweise das Wort 'a' direkt danach. Dies ist anders als im Deutschen, wo 'gemäß' oft direkt mit dem Genitiv oder Dativ steht (z.B. 'gemäß dem Plan').
siguiendo
see-gee-EN-dohsiˈɣjendo

Beispiele
Ganó el concurso siguiendo las instrucciones al pie de la letra.
Sie gewann den Wettbewerb, indem sie die Anweisungen wortwörtlich befolgte.
Siguiendo la lógica, deberíamos esperar antes de invertir.
Der Logik folgend (oder: Gemäß der Logik) sollten wir warten, bevor wir investieren.
Llegamos a la cascada siguiendo el sendero del río.
Wir erreichten den Wasserfall, indem wir dem Flussweg folgten.
Erklärung der Methode
Wenn 'siguiendo' allein am Anfang oder in der Mitte eines Satzes steht, erklärt es oft, wie die Hauptaktion ausgeführt wurde, und fungiert ähnlich wie 'indem man X tut' im Deutschen.
Die implizierte Präposition
Im Gegensatz zum Englischen benötigen Sie keine Präposition (wie 'durch' oder 'indem') vor 'siguiendo', wenn es die Methode erklärt; das Gerundium übernimmt diese Aufgabe automatisch.
a tenor de
te-NORteˈnoɾ

Beispiele
A tenor de lo dispuesto en el contrato, no podemos cancelar el servicio.
Gemäß dem, was im Vertrag steht, können wir den Service nicht kündigen.
El tenor literal de sus palabras fue muy sorprendente.
Der wörtliche Sinn seiner Worte war sehr überraschend.
Siguieron las instrucciones a tenor de la nueva normativa.
Sie folgten den Anweisungen gemäß den neuen Vorschriften.
Die Wendung 'A tenor de'
Betrachte dies als eine gehobene Art, 'basierend auf' oder 'gemäß' zu sagen. Es folgt immer ein Nomen oder eine Phrase, die mit 'lo que' beginnt.
Hinzufügen eines zusätzlichen 'L'
Fehler: “Sagen von 'al tenor de'.”
Korrektur: Die korrekte Wendung ist nur 'a tenor de'. Du musst 'a' und 'el' hier nicht kombinieren, es sei denn, 'tenor' ist ein separates Objekt.
según
Beispiele
Según el pronóstico, mañana lloverá.
Gemäß der Vorhersage wird es morgen regnen.
Verwechslung von 'conforme' und 'siguiendo'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


