Wie sagt man "gewähren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gewähren” ist “conceder” — verwenden Sie „conceder“, wenn es darum geht, eine offizielle Erlaubnis, Auszeichnungen oder Wünsche zu gewähren, oft von einer Autoritätsperson oder einer höheren Instanz..
conceder
/kon-seh-DER//kon.seˈðeɾ/

Beispiele
El genio le concedió tres deseos.
Der Geist gewährte ihm drei Wünsche.
La universidad me concedió una beca completa.
Die Universität verlieh mir ein Vollstipendium.
El ayuntamiento ha concedido el permiso para el festival.
Der Stadtrat hat die Genehmigung für das Festival erteilt.
Wer erhält die Gewährung?
Im Spanischen musst du ein 'kleines Hilfswort' wie 'me', 'te' oder 'le' verwenden, um anzuzeigen, wer die Handlung empfängt. Zum Beispiel: 'Le concedieron el premio' (Sie gewährten ihm den Preis).
Regelmäßige Konjugation
Auch wenn es schick klingt, folgt es dem Standardmuster für alle Verben auf -er wie 'comer' oder 'beber'.
Nicht für einfache Gefälligkeiten verwenden
Fehler: “Concedeme la sal.”
Korrektur: Pásame la sal. 'Conceder' ist zu formell für Bitten am Esstisch; verwende es für große, offizielle Dinge.
otorgar
/oh-tor-GAHR//otorˈɡaɾ/

Beispiele
El banco decidió otorgar el préstamo para la nueva casa.
Die Bank entschied, das Darlehen für das neue Haus zu gewähren.
Le otorgaron el premio Nobel de Literatura el año pasado.
Man verlieh ihm letztes Jahr den Nobelpreis für Literatur.
La constitución otorga derechos fundamentales a todos.
Die Verfassung verleiht jedem grundlegende Rechte.
Der Wechsel von 'G' zu 'GU'
Um den harten 'G'-Laut beizubehalten, wird 'g' zu 'gu' geändert, wenn die Endung mit einem 'e' beginnt. Dies geschieht in der 'yo'-Form der Vergangenheitsform (otorgué) und in allen Präsensformen des Konjunktivs ('special wish').
Offizielles Geben
Verwenden Sie dieses Wort, wenn das 'Geben' mit Autorität verbunden ist. Wenn ein Freund Ihnen ein Geschenk macht, verwenden Sie 'dar' oder 'regalar'. Wenn ein Richter ein Urteil fällt, verwenden Sie 'otorgar'.
Rechtschreibung in der Vergangenheit
Fehler: “Yo otorgé un premio.”
Korrektur: Yo otorgué un premio. (Ohne das 'u' würde es wie 'oh-tor-HAY' klingen statt wie 'oh-tor-GAY').
merced
/mer-SED//meɾˈθed/

Beispiele
El rey le concedió la merced de un título noble.
Der König gewährte ihm die Gnade eines Adelstitels.
Esperamos la merced divina.
Wir hoffen auf göttliche Gnade.
Muchas gracias por vuestra merced.
Vielen Dank für Ihre Freundlichkeit.
Geschichte in einem Wort
Das moderne spanische Wort für 'Sie' (usted) stammt tatsächlich von einer verkürzten Form von 'Vuestra Merced' (Eure Gnade) ab.
Verwechslung mit 'merced' als heutigem 'Gefallen'
Fehler: “Me haces una merced?”
Korrektur: Me haces un favor? Obwohl 'merced' Gefallen bedeutet, klingt es, als würden Sie in den 1600er Jahren leben, wenn Sie es für alltägliche Aufgaben verwenden.
Verwechslung von „conceder“ und „otorgar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


