Inklingo

Wie sagt man "häuslich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürhäuslichist caseroverwenden Sie „casero“, wenn Sie eine Person beschreiben, die gerne zu Hause bleibt und keine geselligen Aktivitäten außerhalb des Hauses bevorzugt (ein Stubenhocker)..

German → Spanisch

casero

/kah-SEH-roh//kaˈseɾo/

AdjektivB1Umgangssprachlich
Verwenden Sie „casero“, wenn Sie eine Person beschreiben, die gerne zu Hause bleibt und keine geselligen Aktivitäten außerhalb des Hauses bevorzugt (ein Stubenhocker).
Eine Person, die es sich gemütlich auf einem Sofa mit einer Decke und einer Tasse Tee bequem gemacht hat.

Beispiele

Prefiero quedarme en casa viendo una película, soy muy casero.

Ich bleibe lieber zu Hause und schaue einen Film, ich bin ein echter Stubenhocker.

No me gusta ir a fiestas, soy muy casero.

Ich gehe nicht gerne auf Partys; ich bin ein echter Stubenhocker.

familiar

/fah-mee-lee-AHR//fa.miˈljar/

AdjektivA1Standard
Nutzen Sie „familiar“, wenn Sie sich auf die Familie oder familiäre Beziehungen beziehen, wie z.B. ein Familientreffen oder eine familiäre Atmosphäre.
Eine farbenfrohe Illustration einer kleinen Familieneinheit, bestehend aus zwei Erwachsenen und einem Kind, die Händchen halten und vor einem einfachen, stilisierten Haus lächeln.

Beispiele

La reunión familiar fue muy emotiva.

Das Familientreffen war sehr bewegend.

Tuvimos una cena familiar muy grande el domingo pasado.

Wir hatten letzten Sonntag ein sehr großes Familienessen.

Ella trabaja en un ambiente familiar y cálido.

Sie arbeitet in einem herzlichen, familiären Umfeld.

Necesitan un coche familiar para viajar con los niños.

Sie brauchen einen Familienwagen (Kombi), um mit den Kindern zu reisen.

Adjektivendung

Obwohl familiar ein Adjektiv ist, endet es im Singular immer auf '-r', unabhängig davon, ob das Substantiv, das es beschreibt, männlich oder weiblich ist (z.B. el árbol familiar und la cena familiar).

familiares

/fah-mee-lee-AH-rehs//fa.miˈlja.ɾes/

AdjektivB1Standard
Verwenden Sie „familiares“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass Ihnen etwas bekannt oder vertraut ist, oft im Zusammenhang mit Namen, Gesichtern oder Situationen.
Eine Bilderbuchillustration eines gut geliebten, abgenutzten Teddybären, der auf einem Holzregal neben einem Stapel bequemer Decken sitzt und etwas Bekanntes symbolisiert.

Beispiele

Esos apellidos no me suenan familiares.

Diese Nachnamen kommen mir nicht vertraut vor.

Esos nombres no me son familiares.

Diese Namen sind mir nicht vertraut.

Las caras familiares en la reunión me dieron tranquilidad.

Die vertrauten Gesichter bei der Besprechung gaben mir ein Gefühl der Ruhe.

Adoptamos unos modales más familiares en la cena.

Beim Abendessen nahmen wir zwanglosere Umgangsformen an.

Adjektivische Übereinstimmung

Da 'familiares' im Plural steht, muss es immer ein Pluralnomen beschreiben. Wenn das Nomen feminin ist (wie 'caras'), bleibt die Form 'familiares', da das Grundwort 'familiar' eines jener Adjektive ist, die ihre Form nicht nach dem Geschlecht ändern.

Platzierungsfehler

Fehler:Unos familiares problemas.

Korrektur: Unos problemas familiares. Wenn es um 'familienbezogene' Probleme geht, folgt das Adjektiv normalerweise auf das Nomen.

Verwechslung von „casero“ und „familiar“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „casero“ (häuslich, Stubenhocker) und „familiar“ (familiär). „Casero“ beschreibt eine Person, die gerne zu Hause ist, während „familiar“ sich auf die Familie oder Vertrautheit bezieht. Achten Sie genau auf den Kontext, um die richtige Bedeutung zu treffen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.