Wie sagt man "integrieren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “integrieren” ist “incluir” — verwenden Sie „incluir“, wenn etwas als Teil eines Ganzen betrachtet oder in eine Gruppe aufgenommen werden soll, oft im Sinne von „einbeziehen“ oder „dazuzählen“..
incluir
/een-cloo-EER//in.klu'ir/

Beispiele
Es importante incluir a todos los niños en los juegos.
Es ist wichtig, alle Kinder in die Spiele einzubeziehen.
La nueva ley busca incluir a las minorías en el proceso.
Das neue Gesetz zielt darauf ab, Minderheiten in den Prozess einzubeziehen.
Incluimos diversas perspectivas en nuestro estudio.
Wir haben verschiedene Perspektiven in unsere Studie einbezogen.
Abstrakte Einbeziehung
Wenn Ideen oder Perspektiven einbezogen werden, benötigen Sie nicht das persönliche 'a'. Verwenden Sie 'a' nur für Personen oder Lebewesen.
integrar
/een-teh-GRAR//inteˈɡɾaɾ/

Beispiele
Queremos integrar nuevas tecnologías en el aula.
Wir wollen neue Technologien in das Klassenzimmer integrieren.
El equipo necesita integrar a los nuevos empleados.
Das Team muss die neuen Mitarbeiter aufnehmen/integrieren.
Es difícil integrar todas las ideas en un solo proyecto.
Es ist schwierig, alle Ideen in ein einziges Projekt einzugliedern.
Verwendung von 'en' vs. 'a'
Verwende 'en', wenn du etwas in ein System oder eine Gruppe einfügst (integrar en el equipo). Verwende 'a', wenn du eine Person in eine Gruppe einführst (integrar a alguien).
Vergiss das 'a' bei Personen nicht
Fehler: “Necesitamos integrar los nuevos estudiantes.”
Korrektur: Necesitamos integrar a los nuevos estudiantes. Denke daran, 'a' zu verwenden, wenn das Objekt eine bestimmte Person oder Personen sind.
insertar
/een-sehr-tahr//inseɾˈtaɾ/

Beispiele
Haz clic en el menú para insertar una imagen.
Klicke auf das Menü, um ein Bild einzufügen.
Necesito insertar un enlace en este párrafo.
Ich muss einen Link in diesen Absatz einfügen.
El programador logró insertar el código en la base de datos.
Der Programmierer schaffte es, den Code in die Datenbank einzufügen.
Digitale Objekte
Wenn es um Software geht, ist 'insertar' die Standardmethode, um Elemente wie Fotos, Links oder Zeilen zu einer Datei hinzuzufügen.
Einbetten vs. Insertar
Fehler: “Zu denken, man brauche ein anderes Wort für das 'Einbetten' eines Videos.”
Korrektur: Obwohl 'incrustar' speziell für das Einbetten verwendet wird, wird 'insertar' von spanischsprachigen Sprechern genauso häufig für dieselbe Aktion verwendet.
„Incluir“ vs. „Integrar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


