Inklingo

Wie sagt man "kategorie" auf Spanisch

German → Spanisch

categoría

NomenB1Standard
Verwenden Sie "categoría" für allgemeine Klassifizierungen, Einteilungen oder Sammelbegriffe, ähnlich wie im Deutschen.

Beispiele

Los productos se dividen en tres categorías: A, B y C.

Die Produkte sind in drei Kategorien unterteilt: A, B und C.

grupo

GROO-pohˈɡɾupo

NomenB1Standard
Nutzen Sie "grupo", wenn Sie eine Ansammlung von Personen oder Dingen meinen, die zusammenarbeiten oder eine Einheit bilden, wie z.B. eine Arbeitsgruppe oder eine Interessengruppe.
Eine Sammlung bunter geometrischer Formen (Quadrate, Kreise und Dreiecke), die ordentlich in drei unterschiedliche, organisierte Cluster auf weißem Hintergrund getrennt sind und Klassifizierung oder Kategorie darstellen.

Beispiele

La empresa se divide en varios grupos de trabajo.

Die Firma ist in mehrere Arbeitsgruppen unterteilt.

Este es el grupo sanguíneo más raro.

Dies ist die seltenste Blutgruppe/der seltenste Bluttyp.

El profesor dividió la clase en dos grupos para el debate.

Der Lehrer teilte die Klasse für die Debatte in zwei Gruppen ein.

modalidad

mo-dah-lee-DAHDmo.ða.liˈðað

NomenB2Standard
Verwenden Sie "modalidad" speziell für Unterteilungen innerhalb eines Wettbewerbs, einer Veranstaltung oder eines Systems, das verschiedene Ausprägungen oder Formen zulässt.
Eine junge Turnerin, die auf einem Schwebebalken eine Pose macht, was eine bestimmte Disziplin darstellt.

Beispiele

Ella compite en la modalidad de natación sincronizada.

Sie tritt in der Disziplin Synchronschwimmen an.

El examen varía según la modalidad de bachillerato.

Die Prüfung variiert je nach gymnasialer Richtung.

En esta modalidad deportiva, la velocidad es clave.

In dieser Sportkategorie ist Geschwindigkeit entscheidend.

Verwendung mit 'de'

Um einen bestimmten Typ zu identifizieren, folgt auf 'modalidad' normalerweise das Wort 'de' (modalidad de + Substantiv).

Direkte Übersetzung von 'discipline'

Fehler:disciplina de natación

Korrektur: modalidad de natación (obwohl 'disciplina' funktioniert, ist 'modalidad' oft natürlicher für spezifische Wettkampftypen).

Unterschied zwischen "categoría" und "grupo"

Die häufigste Verwechslung besteht darin, "grupo" zu verwenden, wenn eigentlich eine allgemeine Einteilung gemeint ist. "Categoría" ist der direkteste und universellste Begriff für eine Klassifizierung, während "grupo" eher eine Zusammengehörigkeit oder eine funktionale Einheit betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.