Inklingo

Wie sagt man "haufen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürhaufenist montónverwenden Sie „montón“ für einen allgemeinen, oft unordentlichen Stapel von Dingen wie Kleidung oder Papier, ohne eine spezifische Anzahl anzugeben.

montón🔊A2

Verwenden Sie „montón“ für einen allgemeinen, oft unordentlichen Stapel von Dingen wie Kleidung oder Papier, ohne eine spezifische Anzahl anzugeben.

Mehr erfahren →
montones🔊A2

Nutzen Sie „montones de“ als umgangssprachlichen Ausdruck für „viele“ oder „unzählige“, oft in Bezug auf Personen oder Dinge, die in großer Zahl vorhanden sind.

Mehr erfahren →
pila🔊A2

Verwenden Sie „pila“ für einen Stapel von Objekten, besonders wenn diese ordentlich übereinanderliegen, wie z. B. Wäsche, die gewaschen werden muss.

Mehr erfahren →
grupo🔊A1

„Grupo“ bezeichnet eine klar abgegrenzte Ansammlung von Personen oder Dingen, die zusammengehören oder eine Einheit bilden.

Mehr erfahren →
chorro🔊B1

Verwenden Sie „chorro“ umgangssprachlich für eine große Menge an Dingen, die zu tun sind oder vorhanden sind, ähnlich wie „eine Menge“ oder „ein Berg“.

Mehr erfahren →
tonelada🔊B1

Verwenden Sie „tonelada“ bildlich, um eine sehr große Menge von etwas auszudrücken, die fast überwältigend erscheint, ähnlich dem deutschen „eine Tonne“.

Mehr erfahren →
docenas🔊B1

„Docenas“ wird verwendet, um eine sehr große, aber nicht exakt bestimmte Anzahl auszudrücken, ähnlich dem deutschen „Dutzende“ oder „sehr viele“.

Mehr erfahren →
montaña🔊B2

Nutzen Sie „montaña“ für einen sehr großen Stapel oder eine Ansammlung von Objekten, die eine beträchtliche Größe erreicht hat, wie z. B. Arbeit oder Papierkram.

Mehr erfahren →
cargamento🔊B2

Verwenden Sie „cargamento“ für eine Lieferung oder eine große Menge von etwas, das angekommen ist, wie z. B. E-Mails oder Waren.

Mehr erfahren →
bola🔊C1

„Bola“ wird in idiomatischen Ausdrücken wie „bola de problemas“ verwendet, um ein komplexes Durcheinander oder eine unübersichtliche Situation zu beschreiben.

Mehr erfahren →
millones🔊A2

Verwenden Sie „millones“, um eine extrem große Anzahl auszudrücken, die buchstäblich Millionen erreicht, z. B. bei Einwohnerzahlen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

montón

mon-TONmonˈton

NounA2no context
Verwenden Sie „montón“ für einen allgemeinen, oft unordentlichen Stapel von Dingen wie Kleidung oder Papier, ohne eine spezifische Anzahl anzugeben.
Ein massiver, instabiler und hoch aufragender Stapel mehrfarbiger sauberer Wäsche, der wahllos mitten in einem hellen Raum liegt.

Beispiele

Hay un montón de ropa sucia en el suelo.

Auf dem Boden liegt ein Haufen schmutziger Kleidung.

El niño hizo un montón de arena en la playa.

Das Kind machte einen Sandhaufen am Strand.

Immer männlich

'Montón' ist ein männliches Wort, verwenden Sie also immer 'un' oder 'el' davor, wie 'un montón de libros' (ein Stapel Bücher).

montones

mon-TOH-nesmonˈtones

Quantifying ExpressionA2wie in „Haufen von Leuten“
Nutzen Sie „montones de“ als umgangssprachlichen Ausdruck für „viele“ oder „unzählige“, oft in Bezug auf Personen oder Dinge, die in großer Zahl vorhanden sind.
Eine visuell überwältigende Konzentration von leuchtend bunten Gummibällen, die aus einem großen Korb quellen und den Boden bedecken, was eine große Menge veranschaulicht.

Beispiele

Hay montones de gente esperando el autobús.

Es warten Haufen von Leuten auf den Bus.

¿Te gustó la película? — ¡Sí, montones!

Hat dir der Film gefallen? — Ja, tonnenweise!

Tenemos montones de tiempo para terminar el proyecto.

Wir haben jede Menge Zeit, um das Projekt abzuschließen.

El jardinero hizo montones de hojas secas en la acera.

Der Gärtner machte Stapel trockener Blätter auf dem Bürgersteig.

Verwendung von 'de' nach Mengenangaben

Wenn 'montones' vor einer Person oder Sache (einem Nomen) steht, muss immer 'de' direkt danach folgen, ähnlich wie man im Deutschen „Haufen von“ oder „Mengen von“ sagt. Beispiel: 'montones de dinero' (Mengen von Geld).

Verwendung von 'montones' allein

Man kann 'montones' allein nach einem Verb verwenden, um die Handlung zu betonen, was „sehr viel“ oder „oft“ bedeutet. Beispiel: 'Corro montones' (Ich laufe sehr viel/oft).

Pluralnomen

'Montones' ist die Pluralform des männlichen Substantivs 'el montón' (der Stapel). Achten Sie darauf, passende Pluralartikel und Adjektive zu verwenden.

Vergessen von 'de'

Fehler:Compré montones libros.

Korrektur: Compré montones **de** libros.

pila

PEE-lahˈpi.la

nounA2no context
Verwenden Sie „pila“ für einen Stapel von Objekten, besonders wenn diese ordentlich übereinanderliegen, wie z. B. Wäsche, die gewaschen werden muss.
Ein hoher, bunter Stapel rechteckiger Bücher, der einen ordentlichen, hohen Haufen bildet.

Beispiele

Tengo una pila enorme de ropa sucia que lavar.

Ich habe einen riesigen Stapel schmutziger Wäsche zu waschen.

Por favor, haz una pila con los platos limpios.

Bitte mache einen Stapel mit dem sauberen Geschirr.

Verwendung mit 'De'

Um anzugeben, was sich im Stapel befindet, verwendet man immer das Wort 'de' (von). Beispiel: 'una pila de periódicos' (ein Stapel Zeitungen).

grupo

GROO-pohˈɡɾupo

NounA1no context
„Grupo“ bezeichnet eine klar abgegrenzte Ansammlung von Personen oder Dingen, die zusammengehören oder eine Einheit bilden.
Eine Ansammlung von drei leuchtend roten Äpfeln, die eng beieinander auf einer ebenen Fläche liegen und eine allgemeine Gruppe von Dingen darstellen.

Beispiele

Un grupo de turistas espera el autobús.

Eine Gruppe Touristen wartet auf den Bus.

Hay un grupo de llaves sobre la mesa.

Da liegt ein Schlüsselbund auf dem Tisch.

Vamos a trabajar en grupos de tres personas.

Wir werden in Dreiergruppen arbeiten.

Eine Gruppe IST, nicht SIND

Obwohl eine 'grupo' viele Mitglieder hat, wird das Wort im Spanischen wie ein einzelnes Ding behandelt. Daher verwendet man die Einzahl des Verbs. Sagen Sie zum Beispiel 'El grupo es grande' (Die Gruppe ist groß), nicht 'El grupo son grande'.

chorro

CHOH-rrohˈtʃoro

nounB1no context
Verwenden Sie „chorro“ umgangssprachlich für eine große Menge an Dingen, die zu tun sind oder vorhanden sind, ähnlich wie „eine Menge“ oder „ein Berg“.
Ein riesiger Haufen glänzender goldener Äpfel, der aus einer kleinen Holzkiste quillt.

Beispiele

Tengo un chorro de cosas que hacer hoy.

Ich habe heute eine Menge zu tun.

Había un chorro de gente en la plaza.

Es waren Haufen von Leuten auf dem Platz.

Ese coche cuesta un chorro de dinero.

Dieses Auto kostet einen ganzen Batzen Geld.

Verwendung von 'de' für Mengen

Genau wie bei 'un montón de' musst du nach 'un chorro' immer das Wort 'de' verwenden, wenn du beschreibst, wovon du viel hast.

montones

mon-TOH-nesmonˈtones

NounB1unordentliche Stapel
Nutzen Sie „montones“ für unordentliche, oft große Stapel von Dingen, wie zum Beispiel Laub im Garten.
Eine visuell überwältigende Konzentration von leuchtend bunten Gummibällen, die aus einem großen Korb quellen und den Boden bedecken, was eine große Menge veranschaulicht.

Beispiele

El jardinero hizo montones de hojas secas en la acera.

Der Gärtner machte Stapel trockener Blätter auf dem Bürgersteig.

Hay montones de gente esperando el autobús.

Es warten Haufen von Leuten auf den Bus.

¿Te gustó la película? — ¡Sí, montones!

Hat dir der Film gefallen? — Ja, tonnenweise!

Tenemos montones de tiempo para terminar el proyecto.

Wir haben jede Menge Zeit, um das Projekt abzuschließen.

Verwendung von 'de' nach Mengenangaben

Wenn 'montones' vor einer Person oder Sache (einem Nomen) steht, muss immer 'de' direkt danach folgen, ähnlich wie man im Deutschen „Haufen von“ oder „Mengen von“ sagt. Beispiel: 'montones de dinero' (Mengen von Geld).

Verwendung von 'montones' allein

Man kann 'montones' allein nach einem Verb verwenden, um die Handlung zu betonen, was „sehr viel“ oder „oft“ bedeutet. Beispiel: 'Corro montones' (Ich laufe sehr viel/oft).

Pluralnomen

'Montones' ist die Pluralform des männlichen Substantivs 'el montón' (der Stapel). Achten Sie darauf, passende Pluralartikel und Adjektive zu verwenden.

Vergessen von 'de'

Fehler:Compré montones libros.

Korrektur: Compré montones **de** libros.

tonelada

toh-neh-LAH-dahtoneˈlaða

nounB1no context
Verwenden Sie „tonelada“ bildlich, um eine sehr große Menge von etwas auszudrücken, die fast überwältigend erscheint, ähnlich dem deutschen „eine Tonne“.
Ein riesiger, überquellender Haufen bunter Spielzeuge wie Bälle und Teddybären.

Beispiele

Tengo una tonelada de cosas que hacer este fin de semana.

Ich habe eine Tonne Dinge zu tun dieses Wochenende.

Había toneladas de comida en la fiesta de ayer.

Es gab Tonnen von Essen auf der gestrigen Party.

Ese libro me dio toneladas de ideas para mi proyecto.

Dieses Buch gab mir Tonnen von Ideen für mein Projekt.

Plural zur Betonung

Während man 'una tonelada' (eine Tonne) sagen kann, ist es sehr üblich, den Plural 'toneladas de...' (Tonnen von...) zu verwenden, um ausdrucksstärker und enthusiastischer zu klingen.

Verwendung mit abstrakten Ideen

Man kann dieses Wort für Dinge verwenden, die man nicht wirklich wiegen kann, wie 'toneladas de amor' (tonnenweise Liebe) oder 'toneladas de problemas' (tonnenweise Probleme).

Das 'S' vergessen

Fehler:Tengo tonelada de deberes.

Korrektur: Tengo una tonelada de deberes / Tengo toneladas de deberes.

docenas

doh-SEH-nahsdoˈse.nas

nounB1bildliche große Menge
„Docenas“ wird verwendet, um eine sehr große, aber nicht exakt bestimmte Anzahl auszudrücken, ähnlich dem deutschen „Dutzende“ oder „sehr viele“.
Ein massiver, überwältigender Stapel leuchtend roter Äpfel, der dramatisch aus einer kleinen Holzkiste auf den Boden quillt.

Beispiele

Hemos visitado ese museo docenas de veces.

Wir haben dieses Museum dutzende Male besucht (Bedeutung: sehr, sehr oft).

Hay docenas de errores en este informe.

Es gibt Dutzende von Fehlern in diesem Bericht (Bedeutung: sehr viele Fehler).

Übertreibung

Wenn 'docenas' bildlich verwendet wird, ist es eine Möglichkeit zu übertreiben, ähnlich wie deutsche Sprecher 'Millionen' oder 'Tonnen' sagen könnten, um 'sehr viele' zu meinen.

montaña

mohn-TAHN-yahmonˈta.ɲa

nounB2ein großer Stapel von Objekten
Nutzen Sie „montaña“ für einen sehr großen Stapel oder eine Ansammlung von Objekten, die eine beträchtliche Größe erreicht hat, wie z. B. Arbeit oder Papierkram.
Ein massiver, unorganisierter Haufen bunter Kinderspielzeuge, darunter Bausteine und Stofftiere, die einen großen Stoß bilden.

Beispiele

Tengo una montaña de trabajo que terminar antes del viernes.

Ich habe einen Berg an Arbeit, den ich vor Freitag erledigen muss.

Después de la fiesta, había una montaña de platos sucios en el fregadero.

Nach der Party gab es einen Haufen schmutziges Geschirr in der Spüle.

Necesitamos mover esa montaña de cajas del garaje.

Wir müssen diesen Stapel Kisten aus der Garage räumen.

Verwendung von 'de' (von)

Wenn 'montaña' im übertragenen Sinne verwendet wird, folgt fast immer 'de' plus das beschriebene Ding: 'montaña de ropa' (Berg von Kleidung). Dies entspricht der deutschen Struktur 'Berg an/von etwas'.

cargamento

kar-gah-MEN-tohkaɾɣaˈmento

nounB2no context
Verwenden Sie „cargamento“ für eine Lieferung oder eine große Menge von etwas, das angekommen ist, wie z. B. E-Mails oder Waren.
Eine kleine Figur, die einen riesigen, übergroßen Sack auf dem Rücken trägt.

Beispiele

Hoy recibí un cargamento de correos electrónicos.

Ich habe heute eine Menge E-Mails erhalten.

Trajeron un cargamento de comida para la fiesta.

Sie brachten eine Menge Essen für die Party mit.

Figürliche Verwendung

Ähnlich wie im Deutschen, wenn wir sagen 'eine Wagenladung Arbeit', verwendet Spanisch 'cargamento', um auszudrücken, dass es sehr viel von etwas gibt.

bola

boh-lahˈbo.la

nounC1no context
„Bola“ wird in idiomatischen Ausdrücken wie „bola de problemas“ verwendet, um ein komplexes Durcheinander oder eine unübersichtliche Situation zu beschreiben.
Ein chaotisches Gewirr aus dickem, bunten Garn und Seil, das einen massiven, komplizierten Knoten bildet.

Beispiele

No te metas en esa bola de problemas; es mejor ignorarlos.

Misch dich nicht in dieses Durcheinander von Problemen ein; es ist besser, sie zu ignorieren.

Toda la situación se hizo una bola, y nadie sabía cómo resolverlo.

Die ganze Situation wurde kompliziert (wörtlich: wurde zu einem Ball), und niemand wusste, wie man sie lösen sollte.

Übersetzung von Redewendungen

Fehler:Die Verwendung von 'Hacer una bola', um 'einen Ball für ein Spiel machen' zu meinen.

Korrektur: Wenn es um Situationen geht, bedeutet 'Hacerse una bola', dass die Situation unübersichtlich oder kompliziert wurde. Für einen physischen Ball verwendet man 'hacer una pelota'.

millones

mee-YOH-nessmiˈʝones

NounA2no context
Verwenden Sie „millones“, um eine extrem große Anzahl auszudrücken, die buchstäblich Millionen erreicht, z. B. bei Einwohnerzahlen.
Ein winziges, glückliches Zeichentrickkind steht neben einem riesigen, hoch aufragenden Stapel glänzender Goldmünzen, was eine massive Menge von Millionen veranschaulicht.

Beispiele

La ciudad tiene más de dos millones de habitantes.

Die Stadt hat mehr als zwei Millionen Einwohner.

Ganaron millones de dólares en la lotería.

Sie gewannen Millionen von Dollar im Lotto.

Te lo he dicho millones de veces, ¡limpia tu cuarto!

Ich habe dir schon Millionen Mal gesagt, räum dein Zimmer auf!

Immer 'de' vor einem Nomen verwenden

Wenn Sie 'millones' direkt vor einem Nomen (Person, Ort oder Ding) verwenden, müssen Sie 'de' dazwischen setzen. Denken Sie daran als 'Millionen von etwas'. Zum Beispiel: 'millones de dólares' (Millionen von Dollar).

Das Vergessen von 'de'

Fehler:Hay millones personas en la calle.

Korrektur: Hay millones *de* personas en la calle. Denken Sie daran, wenn ein Nomen folgt, benötigen Sie das kleine Wort 'de', um die Wörter zu verbinden.

Verwechslung von „montón“, „montones“ und „pila“

Lernende verwechseln oft „montón“ (ein einzelner, oft unordentlicher Stapel) mit „montones“ (viele Stapel oder eine große Menge, oft informell) und „pila“ (ein ordentlicher Stapel). Achten Sie darauf, ob Sie von einem einzelnen Stapel (montón/pila) oder einer großen Menge/unzähligen Dingen (montones) sprechen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.