Inklingo

Wie sagt man "kleriker" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürklerikerist sacerdoteverwenden Sie „sacerdote“ für einen Priester, der die heiligen Sakramente spendet, insbesondere in der katholischen oder orthodoxen Kirche.

German → Spanisch

sacerdote

sa-ser-DOH-tehsaθeɾˈdo.te

SubstantivB1
Verwenden Sie „sacerdote“ für einen Priester, der die heiligen Sakramente spendet, insbesondere in der katholischen oder orthodoxen Kirche.
Ein lächelnder Priester in schwarzer Soutane und weißem Kollar, der vor einem einfachen, einfarbigen Hintergrund steht.

Beispiele

El sacerdote ofició la boda en la iglesia principal.

Der Priester zelebrierte die Hochzeit in der Hauptkirche.

Necesito hablar con un sacerdote sobre mis preocupaciones.

Ich muss mit einem Priester über meine Sorgen sprechen.

La comunidad se reunió para escuchar el sermón del joven sacerdote recién ordenado.

Die Gemeinde versammelte sich, um die Predigt des kürzlich geweihten jungen Priesters zu hören.

Regel für männliche Substantive

Obwohl dieses Wort auf '-e' endet, ist es immer maskulin. Verwenden Sie 'el' oder 'un' davor: 'el sacerdote'.

Verwechslung des Geschlechts

Fehler:La sacerdote visitó el hospital.

Korrektur: El sacerdote visitó el hospital. (Wenn sich auf einen männlichen Priester bezogen wird, bleibt das Substantiv maskulin.)

religioso

reh-lee-hee-OH-sohre.liˈxjo.so

SubstantivB1
Nutzen Sie „religioso“, wenn Sie sich auf ein Mitglied eines Ordens oder einer religiösen Gemeinschaft beziehen, das Gelübde abgelegt hat (z.B. Mönch, Nonne).
Ein Mann in einer einfachen braunen Robe geht durch einen steinernen Innenhof.

Beispiele

El religioso dedicó su vida a ayudar a los pobres.

Der Mönch widmete sein Leben der Hilfe für Arme.

reverendo

reh-veh-REN-dohreβeˈɾendo

SubstantivB1
Verwenden Sie „reverendo“ als allgemeine Anrede oder Bezeichnung für einen Geistlichen, der ein Amt in einer protestantischen Kirche innehat.
Ein freundlich aussehender Geistlicher in traditioneller schwarzer Soutane und weißem Kollar, der warm lächelt und steht.

Beispiele

El reverendo dio un sermón sobre la caridad.

Der Reverend hielt eine Predigt über Nächstenliebe.

Hablé con el reverendo sobre mis dudas de fe.

Ich sprach mit dem Geistlichen über meine Glaubenszweifel.

Titel vs. Substantiv

Wenn es als Substantiv (Bedeutung 'die Person') verwendet wird, benötigen Sie immer einen Artikel (wie 'el' oder 'un') davor, genau wie wenn Sie 'der Arzt' oder 'ein Lehrer' sagen.

Genusangleichung

Fehler:La reverendo ofició la boda.

Korrektur: La reverenda ofició la boda. (Wenn sich auf eine weibliche Geistliche bezogen wird, muss das Substantiv weiblich sein: 'la reverenda'.)

eclesiástico

SubstantivC1formell
Setzen Sie „eclesiástico“ für einen allgemeinen, oft formelleren Begriff, der sich auf jede Person bezieht, die ein Amt in der Kirche innehat, unabhängig von ihrem spezifischen Rang.

Beispiele

El eclesiástico caminaba lentamente por el claustro.

Der Geistliche ging langsam durch den Kreuzgang.

Häufige Verwechslung: Priester vs. Ordensmitglied

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „sacerdote“ (Priester) und „religioso“ (Mitglied eines Ordens) synonym zu verwenden. Ein „sacerdote“ ist ein Geistlicher, der die Sakramente spendet, während ein „religioso“ ein Mitglied einer Ordensgemeinschaft ist, was nicht immer dasselbe bedeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.