Wie sagt man "konsistenz" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “konsistenz” ist “consistencia” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die Dickflüssigkeit, die Textur oder die Beschaffenheit von etwas, insbesondere von Lebensmitteln oder Flüssigkeiten, beschreiben möchten.
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die Dickflüssigkeit, die Textur oder die Beschaffenheit von etwas, insbesondere von Lebensmitteln oder Flüssigkeiten, beschreiben möchten.
Mehr erfahren →Dieses Wort bezieht sich ebenfalls auf die Beschaffenheit, insbesondere auf die Oberflächenstruktur oder das Gefühl, das etwas beim Berühren hinterlässt, oft bei Lebensmitteln.
Mehr erfahren →Nutzen Sie dieses Wort, wenn Sie die logische Stimmigkeit, innere Übereinstimmung oder logische Folgerichtigkeit von Argumenten, Aussagen oder Handlungen meinen.
Mehr erfahren →Verwenden Sie dieses Wort, um eine Übereinstimmung, Entsprechung oder Korrelation zwischen zwei Dingen, Situationen oder Informationen auszudrücken.
Mehr erfahren →kon-sees-TEN-syahkonsisˈtensja

Beispiele
La masa tiene una consistencia pegajosa.
Der Teig hat eine klebrige Konsistenz.
La salsa tiene una consistencia muy cremosa.
Die Soße hat eine sehr cremige Konsistenz.
Bate la mezcla hasta que tenga una consistencia espesa.
Schlage die Mischung, bis sie eine dicke Konsistenz hat.
El hielo no tiene suficiente consistencia para caminar sobre él.
Das Eis ist nicht fest genug, um darauf zu laufen.
Immer feminin
Da dieses Wort auf '-encia' endet, ist es immer feminin. Du solltest immer 'la' oder 'una' damit verwenden.
Verwechslung mit 'Conciencia'
Fehler: “No tengo consistencia de lo que pasó.”
Korrektur: No tengo conciencia de lo que pasó (Ich bin mir dessen nicht bewusst, was passiert ist). 'Consistencia' bezieht sich auf physisches Gefühl oder Beständigkeit, nicht auf 'Bewusstsein'.
teks-TOO-rahteksˈtuɾa

Beispiele
Me gusta la textura suave de este helado.
Ich mag die weiche Textur dieses Eises.
La salsa tiene una textura muy cremosa.
Die Sauce hat eine sehr cremige Konsistenz.
Este vino tinto tiene una textura sedosa en la boca.
Dieser Rotwein hat eine seidige Textur im Mund.
La textura musical de esta obra es muy compleja.
Die musikalische Textur dieses Werkes ist sehr komplex.
Verwendung von 'de'
Um zu beschreiben, woraus etwas besteht oder wie es sich anfühlt, kannst du 'textura de' gefolgt von einem Substantiv verwenden, z. B. 'textura de seda' (seidenartige Textur).
Verwechslung mit 'Kontext'
Fehler: “La textura de la situación es difícil.”
Korrektur: El contexto de la situación es difícil. Verwende 'contexto' für Situationen; 'textura' ist für physische oder strukturelle Dinge.
ko-eh-REHN-syahkoeˈɾenθja

Beispiele
Sus palabras carecen de coherencia.
Seinen Worten fehlt es an Kohärenz.
Tu argumento tiene mucha coherencia.
Dein Argument hat viel Kohärenz.
Falta coherencia entre los párrafos de este ensayo.
Es fehlt an Kohärenz zwischen den Absätzen dieses Aufsatzes.
El plan del gobierno carece de coherencia interna.
Der Plan der Regierung entbehrt interner Konsistenz.
Immer weiblich
Dieses Wort endet auf -cia und ist immer weiblich. Du solltest 'la' oder 'una' davor verwenden, und alle beschreibenden Wörter müssen ebenfalls weiblich sein, wie 'la coherencia necesaria'.
Abstrakte Nomen
Da dies ein Konzept und kein physisches Objekt darstellt, wird es selten im Plural verwendet. Man spricht von 'coherencia' als einer allgemeinen Eigenschaft.
Textur vs. Logik
Fehler: “Verwendung von 'coherencia', um die Dicke einer Soße zu beschreiben.”
Korrektur: Verwende 'consistencia' für physische Texturen und 'coherencia' für logische Ideen.
koh-rrehs-pohn-DEHN-syahkoresponˈdensja

Beispiele
Hay una correspondencia entre los síntomas y la enfermedad.
Es gibt eine Übereinstimmung zwischen den Symptomen und der Krankheit.
No hay correspondencia entre lo que dice y lo que hace.
Es gibt keine Übereinstimmung zwischen dem, was er sagt, und dem, was er tut.
La correspondencia de sus sentimientos era evidente para todos.
Die Gegenseitigkeit ihrer Gefühle war für alle offensichtlich.
En este ejercicio, busca la correspondencia entre la imagen y la palabra.
Suche in dieser Übung die Entsprechung zwischen dem Bild und dem Wort.
Ideen verbinden
Wenn du sagst, dass etwas 'mit' etwas anderem übereinstimmt, verwende immer die Präposition 'con'.
Verwendung von 'a' statt 'con'
Fehler: “La correspondencia a los hechos.”
Korrektur: La correspondencia con los hechos. Im Spanischen verwenden wir 'con' (mit), um die Beziehung zwischen zwei übereinstimmenden Dingen zu zeigen.
Textur vs. Logik
Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'consistencia' (Textur) und 'coherencia' (logische Stimmigkeit). Denken Sie daran: 'Consistencia' beschreibt, wie sich etwas anfühlt oder wie dickflüssig es ist, während 'coherencia' sich auf die logische Verbindung von Ideen bezieht.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



