Inklingo

Wie sagt man "kündigen" auf Spanisch

German → Spanisch

renunciar

reh-noon-see-ARrenunˈsjaɾ

verbB1informell
Dieses Wort wird verwendet, wenn man selbst von einer Arbeitsstelle zurücktritt oder zurücktreten möchte.
Eine Person in formeller Kleidung wirft einen großen, zeremoniellen Schlüssel in eine Rückgabebox in der Nähe einer Bürotür, was den Rücktritt von einer Position symbolisiert.

Beispiele

Ella renunció a su trabajo para viajar por el mundo.

Sie kündigte ihren Job, um die Welt zu bereisen.

Si no estás feliz, debes renunciar a ese puesto.

Wenn du nicht glücklich bist, solltest du von diesem Posten zurücktreten.

El director ha decidido renunciar a la presidencia.

Der Direktor hat beschlossen, vom Vorsitz zurückzutreten.

Die 'A'-Verbindung

Wenn man angibt, was man aufgibt, benötigt 'renunciar' fast immer das kleine Wort 'a' (zu/von) direkt vor dem, was man aufgibt: 'Renunciar al trabajo' (Den Job aufgeben).

Vergessen der Präposition

Fehler:Voy a renunciar el trabajo.

Korrektur: Voy a renunciar *al* trabajo. (Denken Sie daran, 'al' ist 'a' + 'el'.)

advertir

ad-ber-TEERað.βeɾˈtiɾ

verbB2formell
Dies ist die passende Übersetzung, wenn eine Kündigung formell mitgeteilt wird, z. B. von einem Arbeitgeber oder einer Institution.
Eine Person in einem Büroumfeld übergibt ihrem Chef mit einem höflichen Lächeln einen formellen weißen Umschlag.

Beispiele

La empresa me advirtió con tres meses de anticipación.

Das Unternehmen hat mir drei Monate im Voraus gekündigt.

La empresa me advirtó con tres meses de anticipación.

Das Unternehmen hat mir drei Monate im Voraus gekündigt.

Debes advertir con al menos dos semanas de plazo.

Du musst mindestens zwei Wochen im Voraus kündigen.

Formeller Sprachgebrauch

Diese Bedeutung wird hauptsächlich im Arbeits- oder Rechtskontext verwendet. Im alltäglichen Gespräch sagen die Leute normalerweise 'avisar' oder 'dar aviso'.

desertar

deh-sehr-TAHRdeseɾˈtaɾ

verbB2formell
Dieses Wort bezeichnet das Verlassen einer Verpflichtung, insbesondere im militärischen oder dienstlichen Kontext, ohne Erlaubnis.
Ein Soldat in Uniform entfernt sich von einer einsamen Wachkabine in Richtung eines entfernten Waldes und lässt seinen Posten leer.

Beispiele

El soldado decidió desertar a mitad de la noche.

Der Soldat beschloss, mitten in der Nacht zu desertieren.

Muchos científicos desertaron de su país para trabajar en el extranjero.

Viele Wissenschaftler liefen aus ihrem Land über, um im Ausland zu arbeiten.

No es fácil desertar de una organización tan poderosa.

Es ist nicht einfach, eine so mächtige Organisation zu verlassen.

Verwendung von 'de' mit 'desertar'

Wenn du sagen möchtest, WAS du desertierst oder verlässt, brauchst du fast immer das Wort 'de' danach. Zum Beispiel: 'Desertar de la causa' (Der Sache untreu werden).

Stammvokalwechsel

Obwohl es ein -ar-Verb ist, gibt es eine kleine Änderung: Das 'e' wird zu 'ie', wenn du diesen Teil des Wortes betonst (wie in 'yo desierto').

Das 'de' vergessen

Fehler:Él desertó el ejército.

Korrektur: Él desertó del ejército. Im Spanischen desertiert man 'von' dem Ort oder der Gruppe.

Der häufigste Fehler: Renunciar vs. Advertir

Viele Lerner verwechseln „renunciar“ (selbst kündigen) mit „advertir“ (gekündigt werden/eine Kündigung aussprechen). Achten Sie darauf, wer die Handlung der Kündigung ausführt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.