Inklingo

Wie sagt man "luft" auf Spanisch

German → Spanisch

aire

/ai-reh//ˈai.ɾe/

NomenA1Standard
Verwenden Sie 'aire' für die unsichtbare Gasmischung, die wir atmen, oder wenn es um die allgemeine Atmosphäre oder das Lüften geht.
Ein glückliches Kind steht auf einem grünen Hügel und atmet tief die frische Luft ein. Eine sanfte, sichtbare blaue Brise weht am Gesicht des Kindes vorbei und bewegt leicht dessen Haare.

Beispiele

Necesito un poco de aire fresco.

Ich brauche ein bisschen frische Luft.

El aire acondicionado no funciona.

Die Klimaanlage funktioniert nicht.

Vamos a comer al aire libre.

Gehen wir ins Freie essen.

El flautista tocó un aire popular de su región.

Der Flötist spielte eine populäre Weise aus seiner Region.

Immer 'el aire'

Obwohl es auf '-e' endet, ist 'aire' ein maskulines Wort. Daher sagt man immer 'el aire' (die Luft) oder 'un aire' (eine Luft).

Verwendung von 'la' statt 'el'

Fehler:Me gusta la aire de la mañana.

Korrektur: Me gusta el aire de la mañana. Denken Sie einfach daran, dass 'aire' maskulin ist, daher wird 'el' verwendet.

aire

/ai-reh//ˈai.ɾe/

NomenB2Standard
Nutzen Sie 'aire' auch für musikalische Melodien oder Weisen, besonders im traditionellen Kontext.
Ein glückliches Kind steht auf einem grünen Hügel und atmet tief die frische Luft ein. Eine sanfte, sichtbare blaue Brise weht am Gesicht des Kindes vorbei und bewegt leicht dessen Haare.

Beispiele

El flautista tocó un aire popular de su región.

Der Flötist spielte eine populäre Weise aus seiner Region.

Necesito un poco de aire fresco.

Ich brauche ein bisschen frische Luft.

El aire acondicionado no funciona.

Die Klimaanlage funktioniert nicht.

Vamos a comer al aire libre.

Gehen wir ins Freie essen.

Immer 'el aire'

Obwohl es auf '-e' endet, ist 'aire' ein maskulines Wort. Daher sagt man immer 'el aire' (die Luft) oder 'un aire' (eine Luft).

Verwendung von 'la' statt 'el'

Fehler:Me gusta la aire de la mañana.

Korrektur: Me gusta el aire de la mañana. Denken Sie einfach daran, dass 'aire' maskulin ist, daher wird 'el' verwendet.

atmósfera

NomenA2Standard
Verwenden Sie 'atmósfera', wenn Sie sich auf die gesamte Lufthülle der Erde oder auf das Klima beziehen.

Beispiele

La capa de ozono protege la atmósfera de la Tierra.

Die Ozonschicht schützt die Erdatmosphäre.

brisa

/BREE-sah//ˈbɾisa/

NomenA2Standard
Wählen Sie 'brisa' für eine leichte, angenehme Windbewegung, oft in der Nähe von Gewässern.
Ein sanfter Wind weht durch ein Feld mit Wildblumen.

Beispiele

Me encanta sentir la brisa marina en la cara.

Ich liebe es, die Meeresbrise im Gesicht zu spüren.

Entró una brisa fresca por la ventana.

Eine frische Brise kam durch das Fenster herein.

El barco se movía con la suave brisa.

Das Boot bewegte sich mit der sanften Brise.

Geschlechtshinweis

Da dieses Wort auf '-a' endet, ist es fast immer weiblich. Sie sollten 'la' oder 'una' davor verwenden.

Achtung vor 'viento'

Fehler:Für alles 'viento' zu verwenden.

Korrektur: Verwenden Sie 'brisa' speziell, wenn der Wind angenehm oder leicht ist. 'Viento' kann leicht sein, impliziert aber oft etwas Stärkeres.

oxígeno

NomenA1Standard
Benutzen Sie 'oxígeno', wenn Sie sich spezifisch auf das chemische Element beziehen, das zum Atmen notwendig ist.

Beispiele

Necesitamos oxígeno para poder respirar y vivir.

Wir brauchen Sauerstoff, um atmen und leben zu können.

Verwechslung von 'aire' und 'oxígeno'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'aire' (Luft im Allgemeinen) und 'oxígeno' (der spezifische Atemstoff). Denken Sie daran: Wir atmen 'aire', aber was wir zum Leben brauchen, ist 'oxígeno'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.