Wie sagt man "mahlzeit" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “mahlzeit” ist “comida” — verwenden Sie „comida“, wenn Sie sich allgemein auf eine Mahlzeit (z. B. Mittagessen, Abendessen) oder auf das Essen selbst beziehen, das zubereitet oder konsumiert wird.
comida
koh-MEE-dahkoˈmiða

Beispiele
La comida de hoy está deliciosa.
Das heutige Essen ist köstlich.
Necesito comprar comida para el fin de semana.
Ich muss Essen für das Wochenende kaufen.
Mi comida favorita es la pasta.
Mein Lieblingsessen ist Pasta.
Esta es una comida típica de mi país.
Das ist ein typisches Gericht aus meinem Land.
Immer weiblich
Egal, über welche Art von Essen Sie sprechen, 'comida' ist ein feminines Wort. Verwenden Sie immer 'la' oder 'una' davor, wie 'la comida' (das Essen) oder 'una comida deliciosa' (eine köstliche Mahlzeit).
Allgemeines Essen vs. Einzelner Gegenstand
Fehler: “Auf einen Apfel zeigen und fragen: '¿Quieres una comida?'”
Korrektur: Es ist besser zu sagen: '¿Quieres una manzana?'. 'Comida' bezieht sich auf Essen im Allgemeinen oder eine ganze Mahlzeit, nicht auf einen einzelnen, spezifischen Gegenstand wie ein Stück Obst.
plato
PLAH-tohˈplato

Beispiele
¿Qué plato nos recomienda el camarero?
Welches Gericht empfiehlt uns der Kellner?
¿Cuál es el plato del día en este restaurante?
¿Cuál es el plato del día en este restaurante? (Was ist das Tagesgericht in diesem Restaurant?)
Mi plato favorito es la lasaña.
Mi plato favorito es la lasaña. (Mein Lieblingsgericht ist Lasagne.)
El primer plato fue una sopa de verduras.
El primer plato fue una sopa de verduras. (Der erste Gang war eine Gemüsesuppe.)
Plato vs. Comida
'Comida' ist das allgemeine Wort für 'Essen' oder 'Mahlzeit'. 'Plato' bezieht sich auf einen spezifischen, zubereiteten Speisebestandteil, wie ein Rezept oder einen Gang im Restaurant. Dies ist ähnlich wie der Unterschied zwischen 'Essen' und 'Gericht' im Deutschen.
ración
rah-SYOHNraˈθjon

Beispiele
Pedimos una ración de patatas bravas para compartir.
Wir bestellten eine Portion Patatas Bravas zum Teilen.
Comí una ración de arroz con pollo.
Ich aß eine Portion Hühnchen mit Reis.
Debes comer cinco raciones de fruta y verdura al día.
Du solltest täglich fünf Portionen Obst und Gemüse essen.
Esta ración es demasiado grande para una sola persona.
Diese Portion ist für eine Person zu groß.
Der verschwindende Akzent
Wenn du dieses Wort in den Plural setzt, verschwindet der Akzent auf dem 'o': 'una ración' wird zu 'dos raciones'. Das passiert, weil die Betonung natürlich auf derselben Silbe liegt, ohne dass ein Akzent nötig ist.
Genus und Artikel
Da es auf -ción endet, ist es fast immer feminin. Benutze 'la ración' oder 'una ración'.
Ración vs. Porción
Fehler: “Verwendung von 'porción' für alles.”
Korrektur: Obwohl sie ähnlich sind, verwende 'ración' speziell für Ernährungsportionen oder abgemessene Mengen an Essen. Verwende 'porción' für ein 'Stück' von etwas, wie ein Stück Kuchen (una porción de tarta).
Die Wahl zwischen „comida“ und „plato“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


