Wie sagt man "meilenstein" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “meilenstein” ist “logro” — verwende 'logro' für einen bedeutenden Erfolg oder eine persönlich wichtige Errungenschaft, die durch Anstrengung erreicht wurde.
logro
loh-grohˈloɣɾo

Beispiele
Terminar la carrera fue un gran logro personal.
Das Rennen zu beenden war eine riesige persönliche Errungenschaft.
Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.
Seine akademischen Leistungen öffneten ihm viele Türen.
El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.
Das Team feierte den Erfolg der Meisterschaft mit einer Party.
Regel für männliche Nomen
Da 'logro' ein männliches Nomen ist, muss es mit männlichen Artikeln und Adjektiven verwendet werden: 'el logro' (die Errungenschaft), 'un logro' (eine Errungenschaft), 'muchos logros' (viele Errungenschaften).
Verwechslung von Logro und Meta
Fehler: “Die Verwendung von 'meta', wenn Sie das Ergebnis und nicht das Ziel selbst meinen. Z.B.: 'Mi meta fue un éxito.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'meta' für das Ziel (die Zielmarke) und 'logro' für das erfolgreiche Ergebnis. 'Alcanzar la meta fue un gran logro.' (Das Ziel zu erreichen war eine große Errungenschaft.)
acontecimiento
ah-kon-te-see-MYEN-tohakontesiˈmjento

Beispiele
La graduación fue un gran acontecimiento para la familia.
Der Schulabschluss war ein großes Ereignis für die Familie.
Debemos informar sobre los acontecimientos recientes.
Wir müssen über die jüngsten Ereignisse berichten.
El descubrimiento del fuego fue un acontecimiento histórico.
Die Entdeckung des Feuers war ein historisches Ereignis.
Substantive mit der Endung -miento erkennen
Die Endung '-miento' ist ein häufiges Muster im Spanischen, das verwendet wird, um eine Handlung (Verb) in eine Sache (Substantiv) umzuwandeln. Zum Beispiel bedeutet 'acontecer' 'geschehen' und 'acontecimiento' ist 'das Geschehen'.
Immer maskulin
Fast alle spanischen Wörter, die auf '-miento' enden, sind maskulin. Daher verwendest du mit diesem Wort immer 'el' oder 'un'.
Verwechslung mit 'Evento'
Fehler: “Verwendung von 'acontecimiento' für eine kleine Party oder ein Treffen.”
Korrektur: Verwende 'acontecimiento' für bedeutende, wichtige oder öffentliche Ereignisse. Für eine zwanglose Party oder ein geplantes Konzert sind 'evento' oder 'fiesta' gebräuchlicher.
Genusfehler
Fehler: “La acontecimiento.”
Korrektur: El acontecimiento. Auch wenn es ein langes Wort ist, zeigt seine Endung '-o', dass es maskulin ist.
bodas
BOH-dahsˈboðas

Beispiele
Mis abuelos celebraron sus bodas de oro la semana pasada.
Meine Großeltern feierten letzte Woche ihre Goldene Hochzeit.
Estamos planeando las bodas de plata de mis padres.
Wir planen das Silberjubiläum meiner Eltern.
Jubiläums-Muster
Um einen Meilenstein zu spezifizieren, verwenden Sie das Muster: 'bodas de [Material]'. Das Material (wie 'oro' oder 'plata') repräsentiert das traditionelle Geschenk für dieses Jahr.
Vermischung der Jubiläumsbegriffe
Fehler: “Mi aniversario de oro. (Obwohl verständlich, klingt es weniger natürlich.)”
Korrektur: Mis bodas de oro. (Dies ist der Standardausdruck für die Meilensteinfeier.)
Verwechslung von Erfolg und Ereignis
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


