Inklingo

Wie sagt man "meistern" auf Spanisch

German → Spanisch

aprender

/ah-prehn-DEHR//apɾenˈdeɾ/

VerbA1Standard
Verwenden Sie „aprender“, wenn es darum geht, eine neue Fähigkeit, ein neues Wissen oder eine neue Sprache zu erwerben und zu meistern.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine vereinfachte Figur, ein glückliches Kind, zeigt, das mit einem aufgeschlagenen Buch sitzt. Eine leuchtende Glühbirne schwebt direkt über seinem Kopf und symbolisiert eine neue Idee oder einen Moment des Lernens.

Beispiele

Quiero aprender a tocar la guitarra este año.

Ich möchte dieses Jahr lernen, Gitarre zu spielen.

¿Dónde puedo aprender español?

Wo kann ich Spanisch lernen?

Mi hijo está aprendiendo a leer en la escuela.

Mein Sohn lernt in der Schule lesen.

Aprendimos la noticia por la radio esta mañana.

Wir haben heute Morgen die Nachrichten im Radio erfahren.

Eine Fähigkeit lernen (aprender A)

Wenn man lernt, ETWAS zu tun (eine Fähigkeit, wie Kochen oder Schwimmen), muss im Spanischen immer das Wort 'a' direkt vor dem Infinitiv stehen: 'aprender a + Verb.' Beispiel: 'Aprendió a nadar' (Er/Sie lernte schwimmen).

Eine Tatsache lernen (aprender Ø)

Wenn man eine Information oder eine Sprache lernt, verwendet man KEIN 'a'. Man geht direkt zu dem Gelernten über. Beispiel: 'Aprendió la historia' (Er/Sie lernte die Geschichte.) oder 'Aprendió inglés' (Er/Sie lernte Spanisch).

Das Vergessen von 'a'

Fehler:Quiero aprender cocinar. (Ich will kochen lernen.)

Korrektur: Quiero aprender a cocinar. (Das 'a' ist zwingend erforderlich, wenn man eine Fähigkeit lernt.)

controlar

kohn-troh-LAHR/kon.tɾoˈlaɾ/

VerbB1Standard
Nutzen Sie „controlar“, wenn „meistern“ bedeutet, eine schwierige Situation, eine Emotion oder eine Aufgabe unter Kontrolle zu bringen und zu beherrschen.
Eine Zeichentrickfigur mit einem frustrierten Ausdruck, die ihr eigenes Handgelenk mit der gegenüberliegenden Hand fest umklammert, was Selbstbeherrschung demonstriert.

Beispiele

El bombero logró controlar el incendio.

Dem Feuerwehrmann gelang es, den Brand unter Kontrolle zu bringen.

Ella se controló para no llorar delante de todos.

Sie beherrschte sich, um vor allen nicht zu weinen. (Reflexiv verwendet)

El boxeador controló a su oponente con facilidad.

Der Boxer dominierte seinen Gegner mühelos.

Das Selbstbeherrschungsverb

Wenn Sie 'se' (oder me, te, nos, os) an 'controlar' anhängen, bedeutet dies, dass Sie Ihr eigenes Verhalten oder Ihre Emotionen kontrollieren. Dies wird als reflexives Verb bezeichnet.

Das Vergessen des 'Se'

Fehler:Dije 'no puedo controlar' cuando estaba muy enojado.

Korrektur: Dije 'no puedo controlarme' (Ich kann mich nicht beherrschen). Fügen Sie immer das Reflexivpronomen hinzu, wenn Sie über persönliche Zurückhaltung sprechen.

Verwechslung von „aprender“ und „controlar“

Lerner verwechseln oft „aprender“ (etwas Neues erlernen) mit „controlar“ (eine Situation beherrschen). „Meistern“ im Sinne von „eine Fähigkeit erwerben“ erfordert immer „aprender“, während „controlar“ bei der Bewältigung von Herausforderungen oder Emotionen zum Einsatz kommt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.