Wie sagt man "motiv" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “motiv” ist “motivo” — verwenden Sie „motivo“, wenn Sie den Grund oder die treibende Kraft hinter einer Handlung meinen, insbesondere im allgemeinen Sprachgebrauch..
motivo
moh-TEE-voh/moˈtiβo/

Beispiele
¿Cuál fue el motivo de la reunión?
Was war der Grund für das Treffen?
No tengo ningún motivo para mentirte.
Ich habe kein Motiv/keinen Grund, dich anzulügen.
Por motivos personales, no puedo asistir.
Aus persönlichen Gründen kann ich nicht teilnehmen.
La sinfonía tiene un motivo melódico que se repite en cada movimiento.
Die Sinfonie hat ein melodisches Motiv, das in jedem Satz wiederkehrt.
Verwendung von 'Motivo'
Um 'aus diesem Grund' oder 'wegen' auszudrücken, verwendet man oft 'por motivo de' oder 'a causa de' anstatt nur 'por' gefolgt von dem Substantiv.
Der Kontext ist entscheidend
Wenn 'motivo' in einem künstlerischen Kontext verwendet wird, bezieht es sich auf die zentrale wiederkehrende Idee oder das Element, das das Werk zusammenhält.
Verwechslung von 'motivo' und 'razón'
Fehler: “Sie sind größtenteils austauschbar, aber 'motivo' betont oft den inneren Antrieb oder die Umstände, während 'razón' auch Logik oder Vernunft bedeuten kann.”
Korrektur: Sie können meistens beides verwenden, aber 'motivo' passt etwas besser, wenn man über die Ursache eines Ereignisses oder den Antrieb hinter einer Handlung spricht.
razón
Beispiele
¿Cuál es la razón de tu visita?
Was ist der Grund für Ihren Besuch?
intención
Beispiele
Mi intención es viajar por Sudamérica el próximo año.
Meine Absicht ist es, nächstes Jahr durch Südamerika zu reisen.
móvil
Beispiele
La policía aún no ha determinado el móvil del robo.
Die Polizei hat das Motiv für den Raub noch nicht festgestellt.
agenda
ah-HEN-dah/aˈxenda/

Beispiele
La oposición criticó la agenda económica del gobierno.
Die Opposition kritisierte die wirtschaftspolitische Agenda der Regierung.
Muchos sospechan que la empresa tiene una agenda oculta.
Viele vermuten, dass das Unternehmen eine versteckte Agenda hat.
motivo
moh-TEE-voh/moˈtiβo/

Beispiele
La sinfonía tiene un motivo melódico que se repite en cada movimiento.
Die Sinfonie hat ein melodisches Motiv, das in jedem Satz wiederkehrt.
¿Cuál fue el motivo de la reunión?
Was war der Grund für das Treffen?
No tengo ningún motivo para mentirte.
Ich habe kein Motiv/keinen Grund, dich anzulügen.
Por motivos personales, no puedo asistir.
Aus persönlichen Gründen kann ich nicht teilnehmen.
Verwendung von 'Motivo'
Um 'aus diesem Grund' oder 'wegen' auszudrücken, verwendet man oft 'por motivo de' oder 'a causa de' anstatt nur 'por' gefolgt von dem Substantiv.
Der Kontext ist entscheidend
Wenn 'motivo' in einem künstlerischen Kontext verwendet wird, bezieht es sich auf die zentrale wiederkehrende Idee oder das Element, das das Werk zusammenhält.
Verwechslung von 'motivo' und 'razón'
Fehler: “Sie sind größtenteils austauschbar, aber 'motivo' betont oft den inneren Antrieb oder die Umstände, während 'razón' auch Logik oder Vernunft bedeuten kann.”
Korrektur: Sie können meistens beides verwenden, aber 'motivo' passt etwas besser, wenn man über die Ursache eines Ereignisses oder den Antrieb hinter einer Handlung spricht.
Verwechslung von „motivo“, „razón“ und „móvil“
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

